Несмотря на все свое сопротивление, я все же взглянула в его сторону. Не сумела сдержаться. По его лицу казалось, что он в таком же паршивом настроении, что и я, хотя у него нет никаких на это причин.

– Я не смотрю так далеко в будущее, мистер Хэммингс, – сделав акцент на последнем, выдал наконец парень.

– Далеко? – У мужчины слегка приподнялись брови, а губы дернулись в улыбке.

– Да. Я могу умереть уже сегодня, не дожив до выпускного, так что незачем смотреть так далеко.

Его слова меня немало удивили. Они были пропитаны негативом. Очень на него непохоже… Хотя откуда я могла знать настоящего Элиаса, когда все это время он искусно врал и обводил меня вокруг пальца? Нет, я ничуть его не знала. Никогда.

Но видеть его недовольную физиономию было сплошным удовольствием, признаться честно.

– Ужасно мрачные мысли, – заметил мистер Хэммингс. – Совершенно не то, что я хотел услышать от преуспевающего ученика. Что случилось?

А я только сейчас задумалась: что подразумевал учитель, когда говорил о том, что он знает о случившемся? О нападении Честера? Или все же о предательстве Элиаса? Второй вариант может быть исключен, потому что прозвучавший вопрос значил лишь одно: он не имеет понятия о том, что сотворил его пасынок.

Элиас несколько секунд смотрел вперед, и со стороны могло показаться, что смотрел он на учителя, но на самом деле глаза его были устремлены куда-то в одну точку ближе к полу. А потом он кинул.

– Да неважно.

Мистер Хэммингс приставать с расспросами больше не стал. Вместо этого он переключил свое внимание на меня.

– А что скажете вы, мисс Уайт? Вам, наверное, есть что сказать, потому что вы выглядите очень расстроенной.

Я едва не выругалась вслух, поскольку не желала показывать и вида, что расстроена произошедшим. Мне следовало строить из себя холодную и непробиваемую девчонку, которой дела нет до всего, что случилось с ней чуть больше недели назад. Но, видно, из меня вышла бы отвратительная актриса.

– Хочу поступить в Хантер Колледж, если получится, – сказала я, стараясь придать голосу естественный тон. – И я не расстроена. Просто волнуюсь перед экзаменами.

– Мистер Конли справился со своей задачей? Вы все еще занимаетесь или уже закончили?

Стало понятно, что об истории с хиджабом он не в курсе.

Я знала, что он мог спросить об этом, но легче не стало.

– Да. Занятия уже закончились, и я думаю, что готова к экзаменам процентов на девяносто. Спасибо Элиасу за помощь.

Элиаса моя благодарность, видно, шокировала. По крайней мере, именно такой вывод я смогла сделать, исходя из удивления на его лице.

Мистер Хэммингс же просиял. Наверное, радовался тому, что его роль «спасателя несчастной девчонки» дала свои плоды.

– Я очень рад вашим успехам, мисс Уайт. Вы очень умная девушка. Думаю, у вас все получится. Все еще впереди.

Не знаю, поверила ли я его словам, но кивнула, сделав вид, что согласна. Хотя, может, и действительно так думала.

* * *

На перемене в столовой произошло нечто невообразимое. Со мной все-таки заговорил Элиас.

Я стояла с Руби около раздаточного стола, набирая на поднос полезные салаты и не совсем полезные напитки, когда вдруг учуяла знакомый запах свежести, а затем и увидела высокую фигуру рядом.

– Хэй, Ламия, можно с тобой поговорить? – сказал он, и я совершено не ожидала услышать его голос так близко снова.

Внутри все сжалось и продолжало сжиматься по мере того, как в голове возникали воспоминания. Я заметила все тот же карандаш в кармане его джинсов. Захотелось разломать его на кусочки голыми руками.

Я повернулась к Элиасу с искусственной улыбкой, которую натянула на губы.

– Да, конечно, – сказала я таким тоном, будто действительно была готова его выслушать. А потом добавила: – Только, мне кажется, тебе нужно сперва переодеться.

На подносе у меня стоял бумажный стаканчик с горячим шоколадом. Очень горячим. Без лишних колебаний я решила им воспользоваться. Но не совсем так, как изначально планировала.

Я выплеснула свой горячий шоколад прямо на идеально чистую футболку Элиаса.

Ошпаренный, он отпрыгнул, пока сладкая густоватая жидкость стекала на пол. Руби удивленно отошла в сторону, и я даже услышала, как она резко вздохнула.

– Не подходи ко мне больше, – процедила я, сменив прежде искусственно дружелюбный тон. Была бы возможность, я бы больно ткнула пальцем ему в грудь, говоря все это. – Если подойдешь, в следующий раз я плесну горячий шоколад тебе в лицо.

Я решила, что выиграла, поэтому, грубо толкнув его плечом, прошла мимо, так на него больше и не посмотрев.

Руби побежала за мной, слышен был стук ее каблучков.

– Здорово ты его… – сказала она. – Я, конечно, не из тех, кто тоже так смог бы, но ты поставила его на место, кажется.

– Все равно мне здесь осталось недолго. Напоследок я хотела немного ему отомстить.

Звучала я, должно быть, ужасно по-детски, но испытывала при этом радость от совершенного, поэтому не обратила на это внимания.

Учебный день шел ровно, не было в нем ничего особенного.

Перейти на страницу:

Похожие книги