- Пожалуй, прежде всего ты должна узнать историю Эскорта, - на какой-то момент мне захотелось его перебить и рассказать все, что слышала от Кэти, но что-то подсказало мне, что это чревато не лучшими последствиями, поэтому я придержала язык и продолжила слушать, навострив уши. - Эту компанию создал не Тао. Он лишь один из ее наследников, тот, кто вывел Эскорт на новый уровень и подарил ему вторую жизнь. Тао не из тех людей, что бросаются словами, и, думаю, ты успела заметить, насколько он отстранённый и холодный с другими? У этого тоже есть причина, как и у того, что он напал на тебя.
Я молча кивнула, показывая, что не собираюсь прерывать его монолог и что он может спокойно продолжать.
- А еще ты должна знать, что если бы ты была обычной женщиной, никак с этим не связанной, я никогда бы не рассказал тебе этого, но и здесь для меня есть эгоистичная выгода, – он устало ухмыльнулся, вынимая из кармана пачку сигарет и, жестом спросив, не против ли я, чтобы он закурил, поджег кончик, делая первую глубокую затяжку. Может быть, он нервничал? Может, и ему не легко говорить обо всем этом?
- Наверное, ты удивишься, почему я начал разговор именно с Тао, ведь как раз с него все это и началось, – побормотал он, и я сделала над собой усилие, чтобы не вздрогнуть при звуке знакомого имени. – Он ведь не просто так остался в Эскорте, ему нужно завершить кое-что начатое, и для этого ему нужна ты. Потому что ты – настоящая вторая владелица Ночного Эскорта.
- Что? – множество шпилек пронзили мое тело, а следующая за ними дрожь распространилась по коже подобно чесотке или другой надоедливой заразе. Нервы практически достигли красной метки и готовы были вот-вот лопнуть от перенапряжения, но я лишь сделала быстрый глоток из бокала Донуна, которого совсем не удивил мой поступок.
- Не спеши праздновать, - с иронией в голосе продолжил он. – Ты же не думала, что Тао, зная о твоей совершенной неопытности, взял тебя на полноценную работу в Эскорт-услуги? Признаться, мне было интересно, как долго он будет тянуть с твоим обучением, но, узнав о его срыве, я понял, что терять времени больше нельзя. Но наша встреча была предопределена судьбой, я даже не успел сделать звонок, чтобы тебя привели ко мне, мы столкнулись неожиданно даже для меня.
Это было пугающе, каждое его слово разбивалось о стенки моего сознания подобно хрусталю, эхом отдаваясь где-то на краю души и превращая меня в сплошной дрожащий комок нервов.
Тем временем мужчина продолжал говорить:
- Тао следил за тобой, он всегда был в курсе всего, что с тобой происходило, и когда решил, что ты хочешь умереть, пришел за тобой. Ему никак нельзя было лишиться такого важного козыря, поэтому он раньше времени забрал тебя в Эскорт. Но все началось не с этого, это лишь сегодняшнее, а то, что было раньше, толкнуло его на этот выбор, - сделав еще несколько затяжек, Донун потушил сигарету прямо о поверхность журнального столика. – Отец Тао всегда любил порезвиться с девушками, он был легок на подъем, когда дело касалось свеженьких неогранённых шлюшек. Но вот его лучший друг был полной противоположностью. Тем, кто всегда вытаскивал этого мужлана из попоек или из постели очередной девицы, пока кредиторы не нашли его. Он был по уши в долгах и бегал от кучи верзил, пытаясь скрыться, но однажды ему пришло в голову открыть собственный публичный дом. Но не такой, каких много, а особенный, высшего класса. Он в очередной раз одолжил денег, только теперь у своего друга, сделав его вторым владельцем. Этим другом, как ты уже поняла, был твой отец.
Я кивнула. Понемногу мысли начали возвращаться на свои места, и первоуслышанный факт уже не так сильно шокировал. Мне только было любопытно, знала ли мама о деятельности отца? Была ли она против этого? И как он мог так долго скрывать все от нас?
- С тех пор бизнес начал процветать, но долги отец Тао так и не хотел возвращать. Он всегда был жадным до денег и тратил их на выпивку да на шлюх, но теперь свои шлюхи у него имелись, а деньги тратились на развитие Эскорта и только. Но однажды все пошло не так. Будучи неосмотрительным, он привел за собой к дому хвост, и это привело к огромной трагедии. Матери у Тао не было, она умерла еще при родах, но у него была старшая сестра. Так вот эти ублюдки, желающие, чтобы им вернули одолженные деньги, убили отца Тао на его глазах, когда получили из его уст отказ, и там же изнасиловали сестру Цзы.
Я почувствовала, как дыхание сперло, а на глаза навернулись слезы. Мои ладони сами по себе сжались в кулаки, а из горла донесся хриплый всхлип. Мне было жаль Тао, и все то, что ему пришлось пережить… Это слишком ужасно. И пусть наши судьбы были похожи, мне казалось, будто ему было значительно больнее, будто это подарило ему намного худшие воспоминания, чем мне. Ему пришлось все видеть собственными глазами, а я уже пришла в мертвую тишину, чтобы стать перед фактом.