Через совиные глаза я наблюдал за лагерем. Большая часть солдат спала, но караульные посты были расставлены грамотно. Загон с пленниками примыкал к лагерю и его тоже охраняли.

— Крысолов, — позвал я главаря разбойников. — Как по-твоему, сможем подобраться незаметно?

Тот внимательно изучил расположение постов:

— Трудно, но возможно. Видишь тот угол загона, где часовые стоят дальше всего друг от друга?

— Вижу.

— Если подходить оттуда по высокой траве и кустам, у нас есть шанс добраться до ограды незамеченными.

— А что дальше?

— Я сниму вот того часового, сам. Стану на его место с копьём. В темноте и издалека не различишь. Дальше мои ребята бесшумно снимут часть жердей, и мы начнём выводить людей. Главное, делать это тихо.

Фаэн скептически покачал головой:

— Тысячу человек тихо не выведешь. Кто-то обязательно закричит от страха или радости.

— Поэтому будем выводить небольшими группами, — ответил я. — По десять-пятнадцать человек за раз. Объяснять им ситуацию и отправлять в безопасное место.

— А если охрана заметит?

— Тогда импровизируем.

<p>Глава 23</p><p>Незваный гость, еще и татарин</p>

Вообще-то в моих жилах текла русская кровь, но с весомой примесью татарской и казачьей.

Понятия не имею, имеет ли моя семья отношение к князьям Голицыным. Прадед, то есть носитель фамилии, во времена революции был врачом, который оперировал красных и белых, говоря, что у всех у них одинаковая кровь и анатомия, намекая на то, что человек он и в Африке человек.

Может и имеет, прадед был человеком молчаливым.

Но как потомок жителей империи и Союза, я имел родственников со всей «Бескрайней», в том числе из Казани, так что выражения про татар относились, хотя и частично, ко мне.

Теперь, будучи незваными гостями, мы потратили ещё полчаса на то, чтобы окончательно прийти в гости без приглашения, то есть добраться до загона. Расстояние было маленькое, но приходилось пробираться максимально осторожно и чтобы подойти к загону не со стороны лагеря противника, а с противоположной.

Путь проходил через заросли кустарника, причём, чтобы не шуметь, мы продирались через него максимально медленно.

Наконец мы оказались прямо у жердей ограждения.

Внутри, в темноте, виднелись силуэты людей. Многие спали прямо на земле, прижавшись друг к другу от холода.

— Господи, — прошептал один из разбойников, глядя на эту картину. — Ну и твари же эти Альшерио.

— Тише, — одёрнул его Крысолов. — За работу.

Жерди были грубо и спешно прибиты толстыми коваными гвоздями.

Главарь достал тесак, приложив изрядное усилие, начал аккуратно вытаскивать гвозди, крепившие ближайшую жердь.

Я тем временем наблюдал за часовыми через сову. Ближайший солдат находился метрах в сорока от нас, но стоял спиной и смотрел в другую сторону.

— Готово, — тихо сообщил Крысолов. — Уберём тут и тут, и надо будет — пройдём хоть толпой.

Нужен маршрут, куда двигать массу народа. Мы с Крысоловом прикинули. Как ни крути — путь будет проходить через того часового.

— Твои могут его снять?

— Я сам.

Крысолов прокрался вдоль загона и ударом рукояти по башке отправил часового в нокаут, после чего подоспели его бойцы, спеленали и откинули часового в сторону (мне кажется, что они успели его ещё и ограбить).

После этого мы убрали забор, ведущий на огород, а дальше открывался путь в огороды и поля.

Мы убрали жерди, сформировав широкий проход.

Внутри загона сразу зашевелились — люди заметили, что явно что-то происходит.

— Крысолов, — я поймал атамана и всучил ему деньги.

— Вообще-то мы ещё не сделали работу, босс.

— Сейчас всё завертится, будет не до финансовых вопросов. Ты и твои люди занимайте места вдоль пути отхода, чтобы направлять пленников. А я внутрь.

— Ценю Ваше доверие, босс, — атаман спрятал деньги в поясную сумку и принялся расставлять своих людей.

Я ещё раз порадовался, что привлёк к диверсии уже сформированную боевую группу, хотя и с несколько иным жизненным опытом.

Но, как говорится, за неимением ВДВ и стройбат — штурмовики.

Я зашёл внутрь загона, народ тут проснулся и зашевелился.

— Тише, — прошептал я, показывая жестом, чтобы все помалкивали. — Мы пришли вас спасти.

Ближайшая ко мне женщина, средних лет, с испуганными глазами, недоверчиво посмотрела на меня:

— Кто вы?

— Защитники Каптье. Слушайте внимательно — у нас мало времени. Мы выведем вас отсюда, но нужно действовать тихо и организованно.

— А дети? — спросила женщина. — У нас здесь много детей…

— И дети, само собой. Разбудите их осторожно, объясните, что нужно молчать.

Пока женщина будила детей, я прошёл в загон.

Условия и зрелище было ужасающим.

Сотни и сотни людей, мужчины, женщины, дети, старики, все грязные, голодные, замёрзшие. Многие смотрели на меня с недоверием, как будто это была ловушка.

— Люди, — тихо обратился я к ближайшим, — мы вытащим вас отсюда. Но действовать нужно быстро и тихо. Кто может идти — собирайтесь у прохода.

— А что, если это ловушка? — прошептал пожилой мужчина. — Что, если нас просто переводят в другое место?

— Времени на споры нет, — ответил я. — Завтра утром вас собираются использовать как живые щиты при штурме города.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тактик [Калабухов, Шиленко]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже