Ричард, как заметил Джек, стал поклонником творчества Джона Макфи, Льюиса Томаса и Стивена Джея Гулда. С одной из его книжных полок Джек достал «Неуклюжую панду», только из-за того, что ему понравилось название, и вернулся на кровать.
Ричард, как ему показалось, отсутствовал невозможно долго. Джек мерил шагами маленькую комнату. Он не мог сообразить, что же мешает Ричарду вернуться в Домик Нельсона, и воображение рисовало перед ним картины одну страшнее другой.
В пятый или шестой раз посмотрев на часы, Джек обнаружил, что вокруг нет ни одного учащегося.
Значит, то, что случилось с Ричардом, случилось и со всей Школой.
День умер. Ричард, думал он, тоже был мертв. Возможно, умерли все, кто находился в Школе Тэйера, — и он был Черным ангелом, несущим с собой смерть. Кроме цыпленка, которого Ричард принес ему из столовой, Джек весь день ничего не ел, но он не был голоден. Немое страдание разрывало его сердце. Он приносил с собой разрушение.
Из комнаты наверху Джек слышал теперь невнятные «дум-дум-дум» басовой партии, а потом опять узнал в них запись «Блю оустер калт». В коридоре послышались шаги. Шаги остановились перед дверью. Джек вскочил.
Дверь открылась, и в комнату вошел Ричард. Двое мальчиков с соломенного цвета волосами и небрежно повязанными галстуками заглянули внутрь и пошли дальше по коридору. Через открытую дверь музыка была слышна намного громче.
— Где ты был полдня? — спросил Джек.
— Знаешь, это было что-то ненормальное, — сказал Ричард. — У нас отменили все уроки, но мистер Дафри не разрешил никому вернуться в комнату. Потом мы все пошли на тренировку по баскетболу, и там началось нечто еще более странное.
— Кто такой мистер Дафри?
Ричард посмотрел на него так, будто он только что народился на свет.
— Кто такой мистер Дафри? Он директор. Ты разве ничего не знаешь о нашей Школе?
— Нет, но кое о чем догадываюсь, — сказал Джек. — Что было странного на тренировке?
— Помнишь, я говорил тебе, что тренер Фрейзер попросил какого-то своего друга подменить его сегодня? И еще он сказал, что мы будем наказаны, если прогуляем занятия, поэтому я подумал, что его друг — нечто вроде Альмагура, знаешь, такой отчаянный парень. В Школе Тэйера не очень хорошие спортивные традиции, так что я думал, этот заместитель Фрейзера — настоящий специалист.
— А новый человек выглядел так, словно не имеет ничего общего со спортом. Я угадал?
У Ричарда отвисла челюсть.
— Да, — подтвердил он. — Ничего общего. — Ричард задумчиво посмотрел на Джека и продолжил: — Он все время курил. И волосы у него длинные и грязные. Он ни капельки не похож на тренера. По правде говоря, он похож на такого человека, который у большинства тренеров может вызвать отвращение. У него даже глаза ненормальные. Готов спорить на что угодно, что он курит «травку». — Ричард одернул свитер. — Не думаю, что он имеет какое-нибудь понятие о баскетболе. Он даже не занимался с нами гимнастикой, что мы обычно делаем после игры. Да и во время игры, если это можно назвать игрой, мы бегали по полю и кидали мячи в корзину, а он кричал на нас. Смеялся. Как будто дети, играющие в баскетбол, — это самая смешная вещь, какую он когда-либо видел. Ты можешь себе представить тренера, которому спорт кажется смешным? Вообще все было странно. Он сел, сказал: «Можете немного поиграть» — и закурил сигарету. Ни счета, ни свистков — мы все делали сами. А потом он сказал: «О’кей, теперь немного побегайте вокруг». Он выглядел… как бы сказать… диким. Настоящий дикарь. Я собираюсь завтра поговорить с Фрейзером.
— А я бы не стал разговаривать ни с ним, ни с директором, — сказал Джек.
— О, я, кажется, понял! — сказал Ричард. — Ты хочешь сказать, что мистер
— Или работает на них, — уточнил Джек.
— А тебе не кажется, что ты пытаешься
— И наблюдаю непроисходящие события.
Ричард пожал плечами, но, несмотря на этот безразличный жест, его лицо исказило страдание.
— Это сказал не я.
— Погоди, — оторвал его от раздумий Джек. — Помнишь, я рассказывал тебе про здание, которое разрушилось в Анголе? В штате Нью-Йорк?
— Птичьи башни?
— Вот это память! Да, так вот, я думаю, что это произошло по моей вине.
— Джек, ты…
— Сошел с ума, я знаю. Послушай, как ты думаешь, кто-нибудь обратит на меня внимание, если мы выйдем в холл и посмотрим «Вечерние новости»?
— Не думаю. Сейчас почти все готовят уроки. А зачем?
— Я должен быть в курсе событий, старина Ричард, — сказал Джек, и они с Ричардом вышли в зеленый, как речная вода, коридор.