– Да нормально все.

– Ты себя не забываешь? – спросила Мамочка. – Ешь хорошо?

Билл встал, освободив для меня стул. Взял с тумбочки фуражку. Сказал, что у него есть дельце в участке на Чарльз-стрит, а потом он вернется и отвезет меня домой.

– Ты похудела, – произнесла Мамочка. – Съешь виноградинку.

– Чего это ты так вырядилась? – Об этом меня спросила даже Джудит, когда я зашла к ней тем же вечером.

Сначала мне показалось, что она не хочет меня впускать. Ей почему-то потребовалось много времени, чтобы открыть, но, может, она опять маниакально пылесосила, а я не слышала.

Взглянув ей через плечо, я поняла, в чем дело. На диване развалился Чез. Он, сняв ботинки, ковырялся перочинным ножиком в ногтях на ногах и зырил телик.

– Я могу зайти в другой раз.

– Не надо, проходи.

Когда я вошла, Чез поднял голову. Он подмигнул мне и возвратился к ковырянью под ногтями. Джудит проследовала за мной на кухню, где я рассказала ей о планах, подсчетах, датах и тому подобном.

– Все верно, – отозвалась она.

Я видела, что ей неловко. Поэтому сказала:

– Ладно, давай поговорим об этом в следующий раз. Кстати, он заходил ко мне сегодня.

– Правда? – произнесла она с деланым равнодушием.

– Подкатывал ко мне.

Она отвернулась к раковине набрать воды в чайник.

– Чай будешь?

– С ним что-то не так. Не знаю. Он нехороший человек.

– И почему же? Не потому ли, что подкатывал к тебе?

– Нет.

– Кому нужны хорошие люди? С хорошими одна скука.

Мне надо было сразу же уйти. И я хотела уйти. Но я осталась. Мы пили чай в гостиной перед включенным телевизором. Я все надеялась застать новую серию «За гранью возможного». Мы с Джудит поболтали, но без особого энтузиазма. Чез все время молчал. Я знала, что он прислушивается к каждому моему слову. Ни разу он не посмотрел мне прямо в глаза, но я-то знала, что он за мной наблюдает. Все время наблюдает. Постоянно.

Я резко встала и накинула пальто. Открыла дверь на улицу, бросила: «Пока» – и вышла, оставив их с оторопелыми лицами.

Уильям встретил меня не очень-то любезно. Лишь недовольно выпятил нижнюю губу.

– Я ждал, что ты раньше явишься, – буркнул он. – Тебя прислала Мамочка?

Он был без обуви и почему-то в шарфе. Невероятно, но он опять раскладывал пасьянс, будто и пяти минут не прошло с нашей последней встречи. Его жилище производило гнетущее впечатление; сделать бы тут хорошую уборку.

– Уильям, хотите, я буду у вас иногда убираться?

Он даже от карт не оторвался, только снова выпятил нижнюю губу.

– Всех так и тянет у меня убраться. Джудит, она вообще рвется притащить сюда чертов пылесос. Что с вами такое, девоньки?

– Ну, я не очень-то рвусь. Считайте, что меня попросила Мамочка. Она столько всего рассказывала про вас, вот я и предложила.

– Вот и не надо.

Я выдвинула стул из-за стола и села.

– Я собираюсь Обратиться.

– Знаю.

– Знаете?

– Да, знаю. И считаю, что тебе не стоит.

– Отчего же?

Он перестал переворачивать карты и посмотрел на меня в упор:

– Оттого, что это у тебя ненастоящее.

– Ненастоящее? Что вы имеете в виду?

– Да то, что ты не веришь. Ты и сама знаешь, поэтому спорить бесполезно. Ты думаешь, все чушь собачья. Дело твое. Никто тебя не станет переубеждать. Включая Мамочку.

– Не всё! В какие-то вещи я верю!

– Это и значит, что ты недостаточно сильна, – он постучал себя по голове, – вот здесь. – И снова занялся пасьянсом.

– Раз я решила, значит сделаю, – настаивала я.

– Это я тоже знаю. Сделаешь. Не станешь слушать моего совета.

– Еще какие-нибудь советы будут?

– Освободи свой ум. Не угнетай его. Жди, как во время родов. Ты же у нас акушерка или как? Вот и все советы.

– Но как понять, что спрашивать?

Уильям устало вздохнул.

– «Что спрашивать», – пробурчал он, по-прежнему не отрываясь от карт.

Я постояла, но он не отвечал. Я поняла, что больше ничего путного от него не дождусь, и собралась уйти.

– Как я узнаю свое? – спросила я уже на выходе.

– Узнаешь. Я уже его вижу. Его невозможно не узнать.

– Неужто? – засомневалась я.

Он бросил карту и вытолкнул вперед зажеванную нижнюю губу. Взглянул на меня слезящимися глазами. Невероятно медленно поднес к голове руки, разжал кулаки, поднял указательные пальцы вверх, и получились длинные уши. Он ими чуть пошевелил, и я остолбенела.

Потом его руки опустились на стол и вновь взялись за карты. Я вышла.

Вернувшись домой, я приготовила торт. Свадебный торт для Эмили Протероу. Я вся измучилась, пока замешивала в тесто море любви и посылала в духовку океаны доброй воли. Я заработалась до поздней ночи и страшно вымоталась. Но торт удался. Чего я только в него не нашептала. Одной лишь мне известно, сколько любви пошло на этот торт. Одной лишь мне. С утра я отослала к ним мальчишку с запиской. Эмили с матерью пришли за тортом и были от него в восторге. И хорошо мне заплатили.

Все потому, что торт удался.

<p>22</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии The Big Book

Похожие книги