- И я думала, что это помогло, понимаешь? Ее родители отвели ее к психологу, и это прекратилось, но потом я увидела ее сегодня утром в бассейне, и у нее был огромный шрам на бедре, и он был так похож на те, что я привыкла видеть у нее ... - Мои слова оборвались, и я прерывисто выдохнула. - Она сказала, что упала на колючую проволоку, но это неправда, Шэн. Я знаю это нутром.

- О Боже, - прошептала Шэннон, прикрывая рот рукой. - Бедная Лиззи.

- Итак, я полагаю, я прошу тебя сказать мне, что делать, - добавила я, чувствуя нервозность и неуверенность. - Я не хочу расстраивать ее или усложнять ей жизнь больше, чем у нее уже есть, но я не могу сидеть сложа руки и ничего не делать. - Как я сделала с тобой.

- Нет, - тихо согласилась Шэннон.

- Итак, что мне делать?

- Как насчет того, чтобы поговорить с ней об этом?

- Она месяцами отдалялась от меня, - объяснила я, выкапывая носком ботинка ямку в песке. - Из-за Джерарда.

- Потому что она винит Гибса в том, что произошло между Марком и Кивой.

- Да. В значительной степени. - Болезненно вздохнув, я зачерпнула пригоршню песка и стала наблюдать, как он медленно стекает с моих пальцев. - Я понимаю, откуда это берется. Правда, понимаю. Но я никогда не уйду от него. - Даже ради Лиззи. - И она рассматривает мою дружбу с ним как одно гигантское предательство по отношению к ней. - Я пожала плечами, чувствуя себя беспомощной. - Чем ближе я становлюсь к Джерарду, тем дальше Лиззи отдаляется.

- Это ужасная ситуация, в которую ты попала, - предложила Шэннон, накрывая мою руку своей. - Я думаю, ты прекрасно справляешься с ней.

- Раньше я тоже так думала, - призналась я. - Что мне хорошо удавалось налаживать дружеские отношения с ними обоими. Но не в последнее время. - Не удавалось с последнего похода. - Больше нет.

- Я собираюсь помочь, - заявила Шэннон, сжимая мою руку. - Ты в этом не одинока. Она наша лучшая подруга, и я здесь, с тобой, Клэр. Мы что-нибудь сделаем с этим.

- Что?

- Мы поговорим с Лиз, - ответила она. - И с ее матерью мы тоже поговорим.

- Она может взбеситься, - осторожно предположила я.

- Она могла бы, - кивнув, согласилась Шэннон. - Но на этот риск стоит пойти.

- Извините, что мы так поздно, ребята. Я ушла с работы только в восемь, - объявила Кэти, прервав наш разговор, когда поспешила по пляжу в нашем направлении. - Найдется место еще для одного?

Прочистив горло, Шэннон лучезарно улыбнулась и похлопала по полотенцу. - Всегда.

- Спасибо, - ответила Кэти, опускаясь на край полотенца Шэннон. Ее щеки раскраснелись, и она все еще была одета в рабочую униформу. - Я понятия не имею, что нашло на твоего брата, Клэр, но он похож на монаха, давшего обет молчания.

- Правда? - Я оглянулась через плечо и заметила своего брата, который только что пришел. Одетый в пляжные шорты и огромную толстовку с капюшоном, он без особых усилий разбил их палатку, прежде чем переключить свое внимание на импровизированный костер, который уже догорал.

О Боже.

Это была моя вина.

Ранее у Лиззи явно все шло очень плохо.

- Я сейчас вернусь, - объявила я, поднимаясь на ноги. - Две секунды, ребята.

- Можешь захватить для меня толстовку? - Шэн крикнула мне вслед. - Солнце садится, и становится прохладно.

- Возьму по пути, - крикнула я в ответ, не останавливаясь, пока не добралась до своего брата. - Ты в порядке?

- Лучше не бывает, - ответил он, не отрывая внимания от пламени, которое он пытался вернуть к жизни. - Ты?

- Давай, Хью. - Я подошла ближе. - Что случилось?

- Что ты имеешь в виду?

- С Лиззи, - настаивал я. - Она была зла с тобой?

- Когда она не бывает злой, Клэр? - он ответил категорично.

О Боже, она была злой.

- Ты же знаешь, что она это не всерьез, верно? - Я пыталась сказать. - Это ее механизм преодоления.

- Мне не нужно, чтобы кто-то объяснял мне механизмы преодоления Лиззи Янг, - последовал его жесткий ответ. - Я в них хорошо разбираюсь.

- Итак, ты спросил ее об этом? - Я озабоченно прикусила губу. - Насчет порезов?

- Да, Клэр, я спрашивал ее об этом.

- И?

- И это была огромная гребаная ошибка, - выплюнул Хью, бросая палку в огонь. - Есть причина, по которой мы держимся подальше друг от друга, и мне напомнили об этом сегодня.

- Хью, - начала было я, но он покачал головой.

- С меня хватит, Клэр. - Расправив плечи, он закатал рукава толстовки до локтей и направился в сторону мальчиков, на ходу пиная песок. - Попроси Фели поговорить с ней, потому что я чертовски устал.

- Видишь? - Воскликнула Кэти, когда я вернулась к ней и Шэн. - Он явно чем-то недоволен, верно?

- Возможно, - пробормотала я, чувствуя себя ужасно из-за того, что подтолкнула моего брата к чему-то, что, как я прекрасно знала, повлияет на него.

- Лиз! - взвизгнула Шэннон, вскакивая на ноги и направляясь прямиком к песчаной дюне, на которой стояла наша гибкая подруга. Рядом с ней с охапками походного снаряжения стоял Пирс. - Ты пришла!

- Я пришла, - засмеялась она, отвечая на объятия Шэннон с редким проявлением нежности.

Перейти на страницу:

Все книги серии Парни из школы Томмен

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже