Саске, поймав её первый стон, удвоил напор и теперь уже не сдерживался. Его руки ублажали Харуно, а девушка выгибалась и ерзала в его объятиях, не находя себе места. Грудь Сакуры часто вздымалась, а с губ всё чаще срывались стоны. Ей не удавалось их сдерживать, а в последствие — не хотелось.
Саске совершено точно поймал нужный момент, когда слегка сжал хрупкую длинную шею. Сакура от ласк вся истекала и не могла поверить в то, что сказала:
— Саске, давай…
Оба кое-как сделали два шага вперед, и Сакура уперлась руками и лбом о зеркало. Саске слегка приподнял её, дрожащими руками пытаясь справиться с бляшкой ремня и злосчастными штанами. Это время молодая официантка провела в гневе на своего парня за то, что раздразнил, а теперь медлит.
В конечном итоге, штаны были приспушены, ремень отброшен в сторону вслед за женским туалетом. Брюнет только и успел, что войти в неё, выдохнуть томно, прижавшись телом к её горячей спине, и сделать пару толчков, чувствуя, как Сакура бедрами движется навстречу ему. Они наслаждались обществом друг друга, и останавливаться уже никому из них не хотелось. Плевать даже на то, что внизу ждет машина и утомленный ожиданием Итачи. Парочка «ворковала», а весь мир подождет. Однако момент был испорчен внезапным вторжением на территорию их личной комнаты постороннего третьего лица.
***
Дейдару отправил за Саске и Сакурой смертельно-уставший старший Учиха. Блондин навеселе поднимался по лестнице на второй этаж и вприпрыжку добирался до нужной двери. Сегодняшний день ознаменовался его повышением. Итачи принял решение поставить его во главе разведки. Ему казалось, что ничто не может испортить его настроение.
Он даже не удосужился постучать, а просто-напросто ворвался в чужую спальню и стал свидетелем чужого соития. Парочка сразу же оторвалась друг от друга. Причем инициатором скорейшего конца была именно девушка, ибо Саске совершенно не смущало третье лицо. Дейдара застыл на месте, опасливо разглядывая недобрые огоньки в глазах не до конца удовлетворенного брюнета. Младший Учиха с какой-то неохотой возвращал свои штаны на место. В мыслях он уже казнил блондина, применяя самые изощренные пытки.
— А вас там… — невнятно забормотал блондин, невинно приподняв брови, — … Итачи уже заждался…
Сакура, красная, как вареный рак, тем временем одергивала платье вниз. Страшно смущенная и разволновавшаяся от произошедшего, девушка хотела провалиться сквозь землю. Она даже не удосужилась взглянуть в зеркало, чтобы поправить растрепанные волосы. Харуно пыталась сделать вид, словно бы ничего не случилось, но получалось у неё чересчур плохо.
— Дейдара, — тихо зашептал Саске, пристально вглядываясь в лицо озадаченного друга, — тебе лучше бежать…
Уже через секунду блондин кубарем катился по лестнице вниз, а Саске мчался следом за ним, готовый придушить своего друга. Сакура, с минуту простояв в комнате, птичкой устремилась за ними.
«Как бы этот обалдуй Дейдаре шею не сломал», — с тревогой и одновременно с теплотой подумалось Сакуре.
Оказавшись на улице, девица стала свидетелем эпичной картины. Дейдара с Саске катались по траве. Причем брюнет нападал с грозным выражением лица, а блондин пытался спастись от неистового гнева своего друга. Вскоре они оказались в кустах роз, срывая цветы и уродуя прекрасный сад. Итачи стоял совсем рядом, облокотившись спиной о черный лимузин, и с упреком наблюдал за своим братом и подчиненным.
— Ума палата… — сквозь зубы произнес он, стыдливо закрыв рукой лицо и покачав головой из стороны в сторону.
Сакура тихо хихикнула, оказавшись рядом со старшим преспокойным Учихой. Итачи взглянул на девушку и горестно сообщил:
— И как этого идиота я могу называть своим братом, а того недоумка под ним — главой разведки?
Девушка весело засмеялась. Даже с закоренелыми головорезами бывает весело. Причем это веселье продолжается двадцать четыре часа в сутки с тех пор, как Итачи вернулся после своего внезапного исчезновения.
После их серьезного разговора прошло чуть меньше четырех с половиной месяцев. Итачи пошёл на большие уступки, на которые, по мнению Сакуры, он совершенно не обязан был идти. Он согласился быть для девушки просто другом и братом её парня. Более того — принял решение оставаться рядом с Харуно несмотря на то, что их отношения с Саске для него были в тягость. Конечно, он ей не говорил всего этого напрямую, но дела обстояли именно так, как изложено выше.
Отношения с Итачи не стали натянутыми, как ожидалось. Они крепли и прочнели с каждым днем. Мужчина довольствовался компанией девушки, а девушка была рада тому, что мужчина отпустил её грехи. Итачи был рад тому, что имел. Он считал образовавшуюся дружбу лучше того эксперимента, на который он, отчаявшись, решился — уехать прочь от Харуно, лишь бы не видеть её лица, не слышать голоса и не страдать из-за утраченных возможностей и потерянного счастья.