Звук сообщает о прибытии на нужный этаж, створки лифта разъезжаются, и только охранник хочет выйти первым, я, безжалостно замахнувшись сзади, со всей силы разбиваю о его темя стеклянную бутылку; она разлетается на множество мелких осколков, и пока дезориентированный охранник сгибается, толкаю его, заставляя упасть на колени, резво оббегаю и заталкиваю внутрь, нажав кнопку лифта на крышу здания.

– Простите! – искренне бросаю напоследок и, развернувшись, со всех ног бегу по бетонному полу, одновременно доставая ключи и пикнув сигнализацию. Как и предполагала, это BMW, стоящая в соседнем ряду.

Все время оглядываясь назад, супербыстро подбегаю к машине и забираюсь внутрь. Только с третьего раза лихорадочно вставляю ключ в замок зажигания и, заведя машину, с ревом стартую с места, наблюдая за паркингом в зеркало заднего вида, но никого не вижу.

У меня получилось! Теперь я свободна!

<p>Глава 20</p>

Лысый мужчина средних лет в пустом зале ресторана. Его столик окружен многочисленной охраной, терпеливо ожидающей, пока хозяин неспешно поглощает привычную японскую еду. Традиционная рюмка для сакэ – сакадзуки – опустела, но он не спешит ее наполнять. Ичиро Араи всегда знает меру во всем, будь то алкоголь или собственные действия. Его острый взгляд сосредоточен, а мысли, по обыкновению, собранны.

– Господин, машина Князева пересекла нашу границу, – с опаской, слегка наклонившись к главе, сообщает начальник охраны клана «Якудза».

– Давите! – Грубый голос японца эхом отдается от стен. – Привезите мне его труп!

Подобное за все время вражды происходит крайне редко, но Араи не удивляется выходкам врага. Ичиро ждет, зная, что сосунок, которого он считает недостойным имени отца, посмеет выкинуть нечто подобное: слишком импульсивный, не умеющий контролировать себя, резкий, невоспитанный, нахальный, вытворяющий то, что душа пожелает, и, что самое главное, привыкший оставаться безнаказанным, – одним словом, настоящий представитель своей нации. В его возрасте Ичиро был почтителен к старшим, но от этого подобного можно не ожидать.

Частично сын перенял характер от отца, Константина Князева, которого Ичиро считал достойным соперником и никогда не переходил черту дозволенного. Он знал, ждал своего звездного часа и дождался его с неожиданной смертью Князева-старшего.

Ичиро казалось, что после смерти Константина подмять под себя «Кольт» и весь Нью-Йорк не составит труда, ведь единственный сын был совершенно не заинтересован в наследии отца. Льющийся рекой алкоголь, распутные женщины, дурь и отсутствие ответственности – именно таким был наследник клана. Однако после смерти отца парень быстро сумел взять себя в руки. Это был первый раз, когда Артем удивил Ичиро. Второй – когда дал достойный отпор, хоть слегка и опоздал, потеряв часть территории. Третий – когда женился на проходимке, которую трахнул разок.

Спустя час трапезы, пока глава клана тщательно пережевывал пищу, в это время его люди гнались за спортивной BMW, теснили, зажимали, и как итог водитель, сидевший за рулем, не справившись с управлением, слетел в кювет. Вот только за рулем был не Артем Князев.

– Босс… – Сглотнув болезненный ком, начальник охраны снова наклонился, услышав новость через наушник. – Машина деактивирована, но за рулем была девушка.

– Девушка? – подняв узкие глаза на подчиненного, переспросил Араи, откладывая нож в сторону. – Где она сейчас?

– Такое дело… Ребята, когда увидели, что за рулем не тот русский, запаниковали, а девушка вся окровавленная была, без сознания…

– ЧТО С ДЕВЧОНКОЙ?! – гремит бас японца. Ичиро славится не только терпением, но и скоростью, с которой он его теряет.

– Ребята, когда поняли, кто девка, вывезли ее на кладбище и закопали. Она еще дышала.

– УБЛЮДКИ! – Тяжелый кулак с грохотом опускается на стол, от чего приборы, громко звякнув, стучат, подлетев. Отшвырнув салфетку, Ичиро вскакивает со своего места, спешно направляясь к выходу.

Только что его кланом был нарушен запрет на неприкосновенность семьи в войне.

Два часа назад. Сара

Опьяненная успешным побегом, покинув паркинг, я вливаюсь в бурный поток машин, ловко маневрируя. Как же я скучала по этому чувству свободы! Пальцы нервно сжимают кожаный руль спорткара, отчего тот трещит. Нужно выработать четкий план действий, чтобы дорога в другой штат была спокойнее. Первым местом, где можно укрыться, в голову приходит Балтимор: помню, проезжала мимо этого городка, когда решила обосноваться в Нью-Йорке, и уж больно он мне запомнился наличием преимущественно темнокожего населения. Надолго, конечно, там задерживаться не буду, но хотя бы смогу обналичить карты и избавиться от тачки. Дорога займет часа четыре; пока Артем узнает о побеге и отследит машину, я уже буду на полпути. Фора на моей стороне.

Перейти на страницу:

Все книги серии Cosa Nostra [Сара Адам]

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже