Визерион зашипел. Между его зубов сочился дым, а глубоко в горле виднелось бурлящее золотое пламя.
— Они… они страшные создания.
— Они драконы, Квентин, — Дени приподнялась на цыпочках и легонько поцеловала его в обе щеки. — Так же, как и я.
Юный принц сглотнул:
— Я… Во мне тоже течет кровь дракона, Ваше Величество. Я могу проследить свою родословную до первой Дейенерис, принцессы Таргариенов, которая была сестрой короля Дейерона Доброго и женой принца Дорна. Он построил для нее Водные Сады.
— Водные Сады? — по правде сказать, она очень мало знала о Дорне и его истории.
— Любимое место моего отца. Я бы с удовольствием как-нибудь показал их вам. Там все из розового мрамора, с бассейнами и фонтанами, и прекрасный вид на море.
— Звучит красиво, — она увлекла его прочь от ямы.
— У меня есть рыцари. Мои присягнувшие защитники.
— Два рыцаря. У Даарио пять сотен Воронов-Буревестников. И вам стоит также остерегаться моего лорда-супруга. Я знаю, он выглядит мягким и приятным человеком, но не нужно обманываться. Хиздар получил корону благодаря мне, и ему преданно служат несколько самых грозных бойцов мира. Если кому-нибудь из них придет в голову снискать его расположение, уничтожив соперника…
— Я принц Дорна, Ваше Величество. Я не побегу от рабов и наемников.
— Сир Барристан вызовет пару портшезов, чтобы отвезти нас обратно на пир, но подъем все равно может оказаться изнурительным, — огромная железная дверь позади них закрылась с гулким лязганьем. — Расскажите мне об этой другой Дейенерис. Историю королевства моего отца я знаю меньше, чем следовало бы. Ведь в детстве у меня никогда не было мейстера. —
— С удовольствием, Ваше Величество, — сказал Квентин.
Далеко за полночь, когда ушли их последние гости, Дени удалилась в покои, чтобы присоединиться к своему господину и королю. Хиздар, по крайней мере, выглядел счастливым, хотя и несколько пьяным.
— Я держу свои обещания, — заявил он ей, пока Ирри и Чхику переодевали их для сна. — Ты желала мира, и он твой.
— Я признательна.
Волнения дня воспламенили в ее супруге страсть. Едва служанки удалились спать, как он сорвал с нее одежду и повалил на кровать. Дени обвила его руками и позволила продолжать. Она знала, что в столь пьяном состоянии он не пробудет в ней долго.
И оказалась права. После он уткнулся носом ей в ухо и прошептал:
— Да будет угодно богам, чтобы сегодня ночью мы сделали сына.
Слова Мирри Маз Дуур зазвенели у нее в ушах.
Ее благородный супруг вскоре заснул. Дейенерис могла только ворочаться рядом. Ей хотелось встряхнуть его, разбудить, заставить себя обнять, поцеловать и снова трахнуть, но даже если бы он это сделал, то после снова бы провалился в сон, оставив ее одну в темноте. Она гадала, что сейчас делает Даарио. Тоже не может заснуть? Думает о ней? Действительно ли он любит ее? Или же ненавидит за брак с Хиздаром?
— Моя королева? — произнес мягкий голос в темноте.
Дени вздрогнула:
— Кто здесь?
— Всего лишь Миссандея, — переписчица из Наата подошла к кровати. — Ваша слуга слышала, как вы плачете.
— Плачу? Я не плакала. Отчего мне плакать? У меня есть мир, у меня есть мой король, у меня есть все, что королева может пожелать. Тебе приснился плохой сон, вот и все.
— Как скажете, Ваше Величество, — девочка поклонилась и собралась уйти.
— Останься, — сказала Дени. — Я не желаю быть в одиночестве.
— Его Величество с вами, — отметила Миссандея.