– Послушайте. – Воззвал к нему Гордей. – Мы путники. Мы просто заблудились немного. Мы идем на запад.

– Ньяд! – Будто переспросил цахари.

– Яд? Запах яда. Это зеленый яд – мертвая вода. Вот. – Он осторожно потянул изорванный рукав и показал дрожащую руку, покрашенную в зеленый цвет.

– Мертвый? Больны?

– Больны? Нет. – Гордей замотал головой и не увидел, как за его спиной покривилась Октис.

– Господин охотник, прошу Вас, отпустите нас. – Настала ее череда мольбы и просьб. – Мы слабые, усталые и больные. Мы только простые землепашцы. Дайте нам вернуться к своим полям.

За все время, проведенное в ее обществе – даже по пробуждению у Опойки, Гордей не слышал от нее столь жалобного писка. Настолько это не походило на его спутницу, что он, не понимая того, вывернул шею, дабы удостовериться в источнике этого звука. Октис держала дрожащие руки впереди себя, будто заслоняясь от стрелы, направленной на нее.

– Убрать руки. – Приказал цахари, и костяной наконечник стрелы кивнул вниз. Охотник продолжил только после того, как она опустила ладони в лужу перед собой. – Страх перебивает запах крови от тебя.

– Да-да. – Вмешался Гордей. – Нам всем страшно. Нет нужды нас пугать. Мы же можем договориться? Мы же богоподобные. И мы можем рассуждать с позиции разума, данного нам Творцами.

– Понимайте: я решаю. Вы идете, куда я говорю идти.

– Ох, нет-нет. – Запричитала женщина. – Нет! Возьмите, что хотите. Берите. Только не ведите нас никуда. Оставьте здесь.

– Да, можете взять, что захотите. Подумайте же: какой в нас прок? Мы же не кролик, не олень какой-нибудь.

– Сначала ты. – Ответил ему цахари. – Клади ношу вперед.

Ношу? Да-да, конечно. – Затараторил Гордей.

Он привстал и свесил торбу, сам расслабил тесьму.

Охотник подступил ближе и запустил внутрь босую грязную ногу. Книжнику оставалось лишь поморщиться, глядя, как цахари топчет его труд.

– Оттащи назад. – Прорычал он, когда закончил. – Теперь ты.

Гордей поднялся за сумкой и, ухватившись за нее, развернулся обратно.

И что же это такое? – Будто спросил он спутницу и пересекся с ней взглядом.

Октис Слеза смотрела ему в глаза – исподлобья, сосредоточенно. Со знакомой ему опасной решительностью. В скрытом от охотника взгляде не было ничего от ее показного раболепия. Гордею следовало бы испугаться этих глаз, как и раньше. Впрочем, именно так он и поступил. Ни мгновения книгарь не сомневался, что сделает Змея дальше.

Только не знал, что же в этот момент делать ему.

Вольная ведущая наклонила плечо, полупустые сумки съехали вниз. Вместо того, чтобы взяться за них и вытащить под ногу охотника, она ухватилась за шнуровку гасила – занеся руку назад и привстав на колено, швырнула в цахари.

Удар стальной гири чуть развернул охотника, но тетива уже сорвалась с серых пальцев. Стрела прошла над спиной падающего Гордея. Октис уклонилась от нее, одновременно потянувшись за кинжалом. Она пустила его в ход, пока цахари не взялся за вторую стрелу.

Клинок попал в основание шеи. Перескочив через спутника, вольная ведущая бросилась вперед, чтобы добить противника. Но, подпрыгнув к нему, только встала рядом.

Валяясь на спине, лесной охотник все еще пытался дотянуться до новой стрелы в колчане. Даже после того, как выпустил лук из рук. Октис оцепенело смотрела, как хлыстала кровь из его шеи. Она никак не отреагировала, когда поверженный охотник бросил искать ослабшей рукой стрелу и ухватился за кинжал в своей шее. У него еще были силы вытащить его, но он только сжал кулак на рукояти и держался так, пока не умер.

Когда все было кончено, Октис отошла назад и начала медленно прохаживаться взад-вперед по небольшой сцене прошедшей схватки, вновь и вновь сжимая и разжимая кисти.

– Ты убила его? – Спросил Гордей, как только опомнился. Он осторожно подобрался ближе к телу охотника.

– Конечно. Для чего ты еще пошел со мной в дикий лес? Вот она – моя жизнь! Моя цель. Ты пошел, чтобы я убивала всех врагов на твоем пути. – Все еще на взводе, но с ноткой усталости ответила она и махнула рукой. – Пожалуйста.

– Я думал, что мы сможем с ним договориться. Что у меня почти получилось. Это произошло слишком быстро.

– Быстро, потому что мне тяжело было снова не сорваться на смех, когда ты нес про разум и дружбу богоподобных.

– Но он же не убил нас?!

– И как ты думаешь, почему? Из-за разума?! Да! Просто, если бы он нас убил, ему бы пришлось нас тащить. Ведь лучше, если добыча сама дойдет? С безмозглой твари спросу нет, а богоподобный пойдет. Ведь Творцы наделили его разумом!

– Зачем?

– Я же сказала: мы – мясо, которое может само передвигаться и не портиться. Пока ты его не убьешь. Скорее всего, мы шли прямо на их лагерь. Когда я заставила тебя свернуть, ему пришлось сделать большой крюк, чтобы обогнать нас.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги