– Кто ты? – спросил я.

– Человек, который мало спал в течение последних сорока восьми часов. Но для тебя я король Джексон.

Король Далбрека. До меня доходили слухи о нем – еще одна двенадцатифутовая легенда с характером. Но сейчас он напоминал измученного, обезумевшего мужчину. Он отпустил мою рубашку, толкнув меня.

Я услышал шарканье. Мы оба повернулись.

Из правого прохода вышли четверо солдат, судя по форме, офицеры Далбрека, а за ними – еще офицеры, но уже венданские. Среди них был и Гриз. Они выстроились на возвышении, повернувшись ко мне и держа мечи наготове. Я вдруг задумался о надвигающейся казни.

Раздался звук шагов, более тихий, и из противоположного прохода вышла женщина с ребенком на руках. Король забыл обо мне и поднялся по ступеням, чтобы встретить ее. Его лицо преобразилось, гнев сменился нежностью. Женщина одарила его ласковым взглядом. Вместе они посмотрели на ребенка, и король поцеловал королеву долго и неторопливо, будто меня здесь вовсе не было.

Королева Венды, Джезелия, та самая, которая держала в руках мою судьбу. Она оказалась моложе, чем я думал, и более кроткой и спокойной, чем я ожидал. Может быть, в конце концов, все пройдет не так плохо? Королева передала ребенка королю, и он прижал дочь к себе, поглаживая пальцами щеку.

Королева повернулась ко мне, и в одно мгновение мягкость исчезла. Мечтательные глаза, которыми она смотрела на малыша и короля, стали жесткими, острыми. Передо мной стоял монарх, не терпящий глупостей. Она подошла к краю возвышения, уверенно ступая, и раздраженно вскинула бровь.

– Так это ты поднимаешь шум.

– Я патри Дозора Тора, и я требую…

– Поправка, – перебила она. – Ты мой пленник и…

– Что мне сделать? Поклониться? Потому что я этого не сделаю. Моему королевству много веков, и оно появилось задолго до того дня, как в вашем был заложен первый камень. Так что…

Она взмахнула рукой и покачала головой.

– От тебя много проблем, ведь так?

– Мне обещали, что я смогу высказаться.

– Сможешь. Но первой буду говорить я, потому что я королева, которая только что прошла через двадцать часов родов… И у меня есть меч. – При ней не было меча, но я понял, к чему она клонила. – Мне сказали, что ты хороший слушатель, но, возможно, источник ошибается.

«Хороший слушатель?»

– Казимира, ты об этом пленнике рассказывала?

Я вздрогнул, когда Кази вышла из прохода. Ее шаги были плавными, собранными. Она повернулась ко мне. Ее лицо было мрачным, а глаза лишь на мгновение задержались на мне.

– Да, ваше величество. Это он.

Королева повернулась ко мне.

– Тогда я ожидаю, что ты станешь слушать, патри, потому что мой рахтан никогда не ошибается.

Я кипел, как перегретый чайник, но молчал, ожидая своего шанса заговорить. Она приказала стражнику развязать мне руки, затем повторила обвинения: нарушение договоров королевств путем укрывательства беглецов, а также заговор с целью господства над королевствами. Я открыл рот, чтобы ответить, но она остановила меня взглядом и наклоном головы.

– Однако, как указала Казимира, вы не подписали договор с Союзом Королевств, потому что вы вообще не королевство и даже не часть Эйсландии. При этом вы управляете Хеллсмаусом, который является частью королевства. Очень любопытная и сложная схема. А я не люблю сложности. Казимира объяснила мне, как все получилось. – Она покачала головой. – Один совет, патри, никогда не играй в карты с монархом. Они жульничают.

Солдаты зашумели в знак согласия, а король усмехнулся.

– Кроме того, Казимира дала понять, что король Эйсландии, возможно, действовал недобросовестно и не придерживался принципов Союза при поиске подходящей земли для поселения, а намеренно выбрал вашу землю, чтобы спровоцировать конфликт. Такой поворот меня не устраивает. Я не одобряю использование граждан. Они и без того прошли через невыразимые трудности, и я не потерплю дураков, которые доставят им еще больше бед. Я понимаю, что вы исправили ситуацию, восстановив поселение за свой счет в лучшем месте, и что вы были очень щедры.

Я взглянул на Кази. Она стояла сбоку от королевы и смотрела прямо перед собой, избегая встречаться со мной глазами.

Королева спустилась по ступеням, изучая меня. Я задавался вопросом, появится ли у меня возможность говорить, но интуиция подсказывала, что нужно подождать, потому что все происходило совсем не так, как я ожидал. Я оставался настороже, боясь, что меня толкают к обрыву, чтобы скинуть с него в любую секунду.

– Но вы были в сговоре с беглецами и намеревались создать оружие, – продолжала она. – Вы снабдили их материалами, которые могли принести королевствам большие разрушения. Однако мой рахтан утверждает, что дозорный капитан вас обманул и его цели отличались от целей вашей семьи. Она говорит, что вы хотели защитить свои интересы от агрессоров. Должна ли я верить ей?

Я хотел ответить, но она снова остановила меня.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги