– Астер. Я назвала ее Астер. Ангел-спаситель. – Она снова поцеловала малышку и осторожно положила ее обратно в колыбель. – И ты сделала ее мир безопаснее, Казимира. Я в долгу перед тобой и твоей командой. Одной благодарности здесь недостаточно.

Горло снова сжалось.

– Для меня большая честь служить вам, ваше величество.

– Ты когда-нибудь будешь называть меня Лией?

– Гриз не одобряет.

Она покачала головой.

– Пойдем. Расскажи мне о путешествии.

Мы сели на диван под окном, и она налила нам по кубку воды. Я вручила ей тюремный журнал, но королева хотела все услышать от меня. Ей уже доложили, что мы вернулись с бóльшим количеством пленников, чем требовалось. Сначала я рассказала о заключенных, умерших в пути, потом о Торбеке, а затем о капитане. Она медленно вздохнула, и я увидела на ее лице облегчение от того, что его наконец схватили. Но я также заметила смятение, словно она вспомнила о боли, которую он причинил не только Морригану и Венде, но и ее семье. Королева добавила, что хотела бы, чтобы ее отец прожил достаточно долго и дождался этого дня.

Когда я рассказала о губернаторе Сарве и чивдаре Кардосе, она в недоумении покачала головой, потрясенная тем, что они были живы. Королева знала их с тех времен, когда находилась в плену в Санктуме, и помнила их жестокие, мстительные методы.

– Капитан Илларион все еще думает, что ему удастся уйти, – предупредила я.

– Меня это ничуть не удивляет. Только теперь шансов у него нет. Он убил капитана Азия, одного из лучших офицеров моего мужа. Рэйф будет охранять Иллариона до тех пор, пока не увидит его в петле.

Она заверила, что все заключенные останутся под усиленной охраной в ожидании суда.

– Но есть еще один заключенный, о ком я должна рассказать. – Я впилась ногтями в ладони. – Но мой рассказ может занять некоторое время.

Брови королевы заинтересованно поднялись, и она села на диван, подогнув под себя ноги.

– Я вся внимание.

Кто-то говорил, что все началось со звезд.

Они принесли волшебство, которое мир не сумел вместить.

«Нет, – возражал дед. – Все началось с гнева людей».

Как бы то ни было, но мы – конец. Мне было пять лет, когда упала первая звезда.

Я ничего не помню о семье, только деда, одного из самых могущественных людей в мире, лидера некогда великой нации, который подхватил меня на руки и побежал.

Бег – это все, что я помню.

Годы скитаний.

Я никогда больше не буду убегать.

– Грейсон Белленджер, 16 лет
<p>Глава шестидесятая. Джейс</p>

К тому времени, как я добрался до приемной, я пребывал в ярости. Меня бросили в камеру и вручили ведро, а на расспросы о том, когда я увижу королеву, ответили молчанием. Ни слова. Прошел час ожидания и метаний. А потом три. Солнечный свет пробивался сквозь крошечное окошко камеры. Я мог находиться здесь дни, недели. Я знал, в какую игру она играла. Я много раз играл в нее с заключенными. Пусть они ждут и боятся худшего.

Возможно, ее тактика сработала. Кази заверила, что королева выслушает, но когда? И станет ли слушать? Для королевств Дозор Тора представлял лишь пятнышко на карте. Все, что они знали о нас, – это то, что рассказал король Эйсландии, а он не знал ничего. Мне надоело выполнять условия идиотского прадеда Пакстона, который продал город за выпивку. Если я когда-нибудь выберусь отсюда, то верну Хеллсмаус. Мы больше не будем заложниками игорного долга, не станем подчиняться королю, которого не интересует город. Нас больше не будут игнорировать. Мне казалось, что голос, бушующий в моей голове, принадлежал отцу. Спустя по меньшей мере четыре часа меня вытащили из камеры два громилы-охранника, которым нечего было сказать, кроме как: «Заткнись!» Они притащили меня и бросили в пустой зал ожидать королеву. Мои руки по-прежнему были связаны за спиной. Вот только королева все не являлась.

Прошло двадцать минут. Потом сорок. Наступила тишина. Сколько еще ждать? За возвышением в другом конце комнаты находились два прохода. Я ждал, что кто-нибудь придет, но никто не приходил.

– Где королева? – крикнул я.

Ответа не последовало.

Я кричал, требуя, чтобы кто-нибудь явился ко мне. Вдалеке послышался детский плач, а потом и шаги. Громкие, сердитые. Плач прекратился, но тут же в комнату ворвался мужчина. Его горящие голубые глаза устремились на меня. Он спустился по ступенькам, пересек комнату, схватил меня за рубашку, едва не свалив с ног. А потом прижал меня к себе так, что мы уставились друг другу в глаза.

– Королева придет, когда сможет, но если ты еще раз разбудишь мою дочь, я сниму твою голову с плеч. Понял?

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги