Глупый вопрос. Складывалось ощущение, будто Джейс старательно скрывал тревогу. Он нервничал. Особенно. Мне стало любопытно: откуда в Касвелле такая неприязнь к Белленджерам? Они жили далеко за пределами Эйсландии и не могли считаться посягателями на земли Белленджеров. Насколько мне известно, они не подвергались их набегам. Хотя претензии вполне могли иметь место. Даже в таком небольшом поселении шла торговля, а Белленджеры, похоже, контролировали всю торговлю. Если так, то у Джейса были веские причины для волнений. То же самое происходило бы и со мной, попади я в Дозор Тора.

<p>Глава семнадцатая. Джейс</p>

Оставалось недолго. Местность я знал как никто другой. Кровь бушевала в жилах; разум метался от одной мысли к другой: «Нужно добраться до дома. Успеть вовремя. Мы уже близко. Мы справимся». Нельзя, чтобы чувство вины разрушило планы, так как на карту поставлено многое. Слишком многое. Жизни. История. Люди, которые зависели от меня.

Я пытался удержать внимание Кази, рассказывал ей об особенностях северного хребта, деревьях, скалах, перевале. Я говорил без умолку, лишь бы отвлечь ее взгляд от южной части долины и выиграть время, которого почти не оставалось. Я уже видел наш пост, спрятанный высоко в скальном выступе. Его трудно было заметить, если не знать, что он там, но у Кази, насколько я знал, глаз был острый.

Вскоре долина повернула. Показались пасущиеся лошади, а за ними – небольшая ферма, где жил сторож.

– Ферма? – удивилась Кази. – Это место не похоже на поселение.

– Может, оно в конце долины? – предположил я, пытаясь отсрочить неизбежное.

И тут она заметила трех всадников, скачущих галопом в нашу сторону. Кази остановилась, схватила трость и заняла оборонительное положение.

– Они не похожи на поселенцев.

– Все в порядке, Кази.

– Сомневаюсь, – протянула она неуверенно. – Поселенцы не носят оружие. А эти ребята вооружены до зубов.

Когда всадники приблизились и их лица расплылись в улыбках, плечи Кази подались назад, она медленно перевела взгляд на меня, ее губы слегка раздвинулись. Она начала понимать. Кази вновь посмотрела на всадников. Отсутствие беспокойства, узнавание в их глазах – все говорило, что они меня знали.

Они остановились перед нами, и один из них с ходу начал:

– Патри, мы вас искали и надеялись, что вы прибудете.

Кази повернулась ко мне. Несколько секунд ее глаза оставались холодными, настороженными, но не прошло много времени, как они взорвались яростью.

– Ты, грязный… – Она замахнулась палкой, но я ожидал этот выпад – я схватил ее, рывком притянув к себе.

– А чего ты хотела? – выпалил я. – Найти венданское поселение, чтобы арестовать меня или еще что похуже? Ты бы никогда не отпустила меня. Твоя ложь очевидна как день, Кази.

Ее грудь вздымалась. Она смотрела на меня, не в силах отрицать.

– Отойди от меня! – прорычала она, опустив палку.

Кази отступила, насколько позволяла цепь, все еще пылая от ярости. У меня не было времени объяснять или пытаться ее успокоить. Позже. Все будет позже.

Я бросил взгляд на Буна, нашего старшину.

– Вернись на пост за инструментом. Сними эту цепь, – приказал я. – Фоули, принеси еду. И приведи лошадь.

– Две лошади?

– Нет. Она поедет со мной. – Я не мог доверить ей лошадь, так как времени на погоню у меня не было.

– У тебя есть гонец? – спросил я.

– Алески, – ответил он.

– Приведи его тоже.

Пока мы ждали возвращения Буна и Фоули, Тиаго рассказал, что они разослали разведчиков.

– Мы выследили охотников, но повозка оказалась пуста, а следы расходились во все стороны.

– С нами было четверо пленников, – объяснил я. – Все разбежались. Вы разобрались с охотниками?

Тиаго кивнул.

– Они мертвы. Один из них долго умолял о пощаде. Он рассказал, что им заплатили вперед и разрешили продать пленников на шахту, чтобы получить больше прибыли.

Заплатили вперед? Это невозможно. Охотники были не более чем мусорщиками. Никто не платил им за товар, который они не предоставили. Да и кроме нелегальных шахт с ними никто не имел дел.

– Может, он солгал, – предположил я.

Тиаго покачал головой.

– Вряд ли. Не с ножом у виска. Он сказал, что приближаться к Хеллсмаусу – дело опасное, но предложение оказалось слишком выгодным.

– Кто им заплатил?

– Он не знал. Сказал, что к ним подошел парень, но представляться не стал и пообещал найти их, если они вздумают его надурить.

Никто не стал бы платить за ненужный товар. Да и не за товаром охотились те, кто это устроил. Они покупали панику и злость на Белленджеров, которые не обеспечили безопасность города. Кто-то пытался выбить нас с наших позиций.

– Вы нашли других заключенных?

– Троих. Кузнец мертв, а двое других в плохом состоянии. Не уверен, что они выживут, но мы вернули их в Дозор Тора. Целитель о них позаботится.

– Прежде чем отпустить их в город, прикажи им молчать. И пусть не болтают, что я был среди них.

– Будет сделано. Они уже знают, что нужно молчать.

Перейти на страницу:

Все книги серии Танец воров

Похожие книги