Перебравшись через ручей, Джейс поскакал быстрее.
– Ты так и будешь молчать?
Да.
– Мы едем на похороны моего отца. Там будет много людей. Ты должна делать все, что я тебе скажу.
Я промолчала.
– Если понадобится, я сброшу тебя с лошади и оставлю здесь. Ты этого хочешь?
Нет, он блефовал. Иначе он оставил бы меня на посту. По какой-то причине он нуждался во мне. Я, конечно, была любопытной, но не настолько, чтобы поддаваться на его хитрости. Будь я слишком покладистой, он бы начал подозревать.
– Думаю, тебе придется подождать и посмотреть, каким мертвым грузом я стану.
Разглядывая скалистый ландшафт, я вдруг почувствовала за спиной волну гнева. Интересно, не переоценила ли я свою ценность? Мне бы не хотелось быть сброшенной с лошади. Тем более
Мы начали подъем. Лошадь тяжело дышала, но было ясно, что Джейс знал, как подгонять ее. Отдых ждал впереди. Когда мы проехали рощу, перед нами предстала крепость. Вот он – Дозор Тора. Множество зазубренных башен взмывали в воздух, словно пронзающие небо острые черные веретена. Если крепость и предназначалась для устрашения, то с этой задачей она прекрасно справлялась. С одной стороны она подходила к отвесному обрыву, а вокруг остальной части возвышалась огромная каменная стена с множеством башен. Крепость была больше, чем я себе представляла, – и это только ее часть! Мы направились вперед, и стоило нам приблизиться, как массивные ворота открылись.
Попав внутрь, я увидела туннель Грейсона, о котором упоминал Джейс. Это было чудо инженерной мысли, полумесяц, вырезанный в горе из цельного гранита, достаточно широкий, чтобы по нему могла пройти целая армия, и достаточно высокий, чтобы пять высоких мужчин могли встать один на другого. По краям виднелись следы лет, похожие на глубокие морщины у рта старика. Нет, это была не работа обычных людей, а творение Древних.
Мы заехали глубоко в пещеру. Цоканье копыт гулко отдавалось от каменных сводов. Здесь было довольно прохладно, пахло столетиями, соломой, лошадьми и потом. В воздухе ощущался металлический привкус. Я не видела, насколько далеко тянулся туннель, но мне он казался бесконечным. Где-то слышалось журчанье воды. К моему удивлению, здесь кипела жизнь: повозки загружали товарами, конюхи вели лошадей, а поглощенные делами рабочие спешили по вырезанным лестницам, ведущим к отверстиям в изогнутом потолке.
Пока мы ехали, я мысленно составляла карту каждого пройденного фута. Здесь было не так много мест, где можно было бы спрятаться, но зато нам встречались сотни теней и ступенек, ведущих к местам, которые еще предстояло исследовать. На полпути вниз я заметила туннель поменьше с низким потолком и жутковатыми желтыми фонарями: этот ход вел в другую сторону. На стене рядом со входом, словно вывеска на двери паба, виднелась круглая каменная табличка с гравировкой. Ее края со временем стерлись, лишь след орлиного крыла оставался заметным.
Раздался удар, и поддон, опускаемый сложной системой шкивов, упал на землю. Мое сердце чуть не выскочило из груди. Казалось, будто я забралась в чрево чудовищной машины, где все шестеренки вращались и тикали согласно приказу хозяина, а этим хозяином был Джейс Белленджер.
Джейс, спрыгнув с лошади, схватил меня за талию и увлек за собой.
– Сюда, – торопил он.
Он бодро зашагал вперед, ожидая, что я последую за ним. Его одежда падала с него на ходу: сначала пояс, затем брюки.
Нижнее белье тоже не задержалось. Он был наг, как в день, когда его родила мать. Впрочем, мой взгляд недолго блуждал по его телу: подоспели слуги и предложили ему мокрые полотенца, чтобы смыть грязь с лица, а потом подали свежую рубашку, брюки, жакет. Он одевался на ходу, прыгая на одной ноге, чтобы затолкать ногу в сапог. Его подгоняли, будто каждая потерянная секунда становилась решающей. Ко мне тоже спустились слуги, и хотя я с благодарностью приняла теплые влажные полотенца, я не хотела раздеваться догола в пещере, где на меня смотрели десятки людей. Джейс, должно быть, услышал мое ворчание, потому что сразу обернулся:
– Надень платье поверх брюк. Мне все равно!
Именно так я и поступила. Конечно, полотенцами было не смыть всю грязь, что налипла на наши тела после долгого путешествия, но все же они помогли стереть хотя бы часть. Чистая одежда придала нам достойный вид.
Чье бы платье я ни надела, оно оказалось немного мало. Подол висел выше лодыжек, и мне пришлось закатать брюки до колен. Рукава доходили до середины предплечья, а застегнуть лиф до конца не получалось.
– Выдохните, – велела служанка и начала тянуть лиф, пока тот не скрыл мою грудь, застегнутый на две последние пуговицы.
«И когда мне можно будет вдохнуть?»