Шерлок же вообще не понимает, что происходит. Впрочем, когда пройдет этот шабаш, как говаривала Эль, все встанет на круги своя.
Наверное…
Комментарий к 1. Когда сердце бьется в такт Пьяццоллы
[1] Акула композиция Астора Пьяццоллы
[2] Гиро - повороты ног
[3] «очо» - шаги-восьмерки, «крусе» - базовая фигура-крест и «ливада», когда партнер несет партнерши на бедре
[4] «адорнос» - украшения в танго
[5] милонгрео - так, кто ходит на вечеринки, где танцуют танго. А еще означает кокаин
События между главой 16 и 17, так же упоминается глава 11.
Группа:
https://vk.com/clubdubo.savanski.dupont
========== 2. Возвращение на юг ==========
Astor Piazzolla remixed Koop – Vuelvo al Sur
Шерлок бросил задумчивый взгляд на свою спутницу. Она смотрела по сторонам, придерживая свою черную шляпу с широкими полями. Ветер развевал ее темные волосы, но, похоже, ее это не беспокоило. Даже не стоит этому удивляться, ведь она сама выбрала этот кабриолет и знала, что прическа будет испорчена.
— Ну и где мы? — вдруг раздраженно спросил Шерлок.
— Я тебе говорила, что нужно было свернуть налево пару перекрестков назад, — спокойно ответила она. — Ты был здесь два года тому назад и ходил пешком, а я знаю этот город как свои пять пальцев.
— Может быть, тогда ты сядешь за руль? — Шерлок остановил машину на обочине, благо улица была боковая и на ней было не такое плотное движение, как на главных.
— О, нет, это ты не захотел ехать на такси, а не я. — Она хитро улыбнулась и снова отвернулась от него.
В такие моменты Шерлок был готов проклинать всех — и себя в том числе — за то, что неделю назад умудрился пойти к алтарю с этой странной аргентинкой. И угораздило же его сделать ей предложение и позвать съездить в Буэнос-Айрес после свадьбы. И о чем он только думал? Наверное, любая другая жена уже устроила разбор полетов, но Альба молчала, наслаждаясь видами города, и похоже только он сам раздражался от того, что они заблудились.
— Так и куда нам сейчас? — спокойно задал вопрос Шерлок, снова бросая взгляд на Эль.
— Мы сейчас на Либертад. Нужно ехать прямо до школы фехтования, затем свернуть на Бартоломе Мирте, потом проехаться по Суепаче до Авенида де Майо, а дальше все время прямо. — Альба на мгновение бросила взгляд на своего мужа и увидела вопрос в его глазах. — Что? Я не виновата, что в Аргентине движение устроено иначе.
Всю дорогу до отеля они почти не говорили, хотя им было что обсудить. И Шерлока это настораживало. Эль всегда могла занять собеседника; он видел, как она это делает в своем офисе. Милая улыбка на ее лице, несколько вежливых фраз — с клиентами она всегда была такая. Мэри сказала, что ее можно понять, ведь они поженились совсем недавно, и все для них двоих ново. Они просто не представляют, как себя вести в этом необычном социальном статусе.
Шерлок остановил машину у «Tango de Mayo Hotel» [1]. Альба вышла из машины, забирая свой небольшой саквояж, и направилась к отелю, даже не подождав Холмса. Странно, но почему-то Шерлок улыбнулся, следя за тем, как она снимает шляпу перед дверьми отеля, как говорит что-то по-испански метрдотелю. В отличие от него, Эль точно дома. Она здесь как рыба в воде, и это стоило усвоить еще в прошлый раз, когда они были здесь вместе по делам. Вернее сказать, по ее делу.
Ее белое платье, несмотря на свободный покрой, нисколько не скрывало ее фигуру, потому что на солнце сквозь тонкую ткань просвечивались все очертания её тела. Но ее это никак не беспокоило, потому что эта иллюзорная нагота была сознательной. Наверное, в эту минуту Шерлока кольнула легкая ревность: Эль всегда держалась с ним независимо, даже после их помолвки. Она явно ничего не собиралась менять в своей жизни, продолжая все так же привлекать к себе взгляды мужчин, не считая это чем-то постыдным.
Эль посмотрела на него через плечо, посылая ему теплую улыбку. Перед ней распахнулись двери, и она одна вошла в отель. Шерлок последовал за ней. Кажется, он ненадолго потерял ее из виду, но быстро нашел: Альба разговаривала с управляющим насчет номера.
— Все хорошо? — почему-то спросил Шерлок.
— Да, — громко ответила Эль. — Пойдем в номер. Я хочу принять душ и выйти в город пообедать.
— Туда, куда мы ходили в первый день? — Шерлок говорил тихо, потому что в лифте они были не одни. Хотя вряд ли стоило об этом беспокоится, ведь Эль не раз ему объясняла: на этом континенте мало кто учит английский, ибо никому этот язык особо не нужен.
— Нет. — Эль снова улыбнулась ему. — Не переживай, тебе понравится. Доверься мне, и тогда это будет самый лучший отпуск в твоей жизни.
— Без работы? — усмехнулся Шерлок, когда перед ними распахнулась дверь их огромного номера с белыми стенами и черной мебелью.
— Именно. — Альба поставила свой саквояж на пол рядом со входом. Она что-то снова сказала по-испански портье, протягивая ему несколько песо, и они с Шерлоком остались одни.
— Эль… — задумчиво начал Холмс, и она ощутила в этом некое напряжение.