Шерлок замер. Он почти не дышит, ожидая простого ответа от Эль. Она молчит, но не пытается вырваться из его объятий. Альба опускает взгляд вниз, потом снова поднимает вверх, на него, ощущая, как сердце бешено стучит в груди, словно у испуганной птички. Только сейчас она понимает, что в настоящей западне. Эль может снова ответить «нет», но тогда упустит столько прекрасного в своей жизни, а может произнести «да» и, возможно, стать в ближайшем будущем по-настоящему счастливой, пусть и не на долго.
— Шерлок… — выдыхает она, и от тона ее голоса у него чуть не падает сердце, почти умирает последняя надежда на примирение. — Прежде чем я дам определенный ответ, выслушай меня, пожалуйста. Ты не понимаешь, на что подписываешься. Не понимаешь, что нас ждет дальше. Не просто торжественные клятвы у алтаря, а совместная жизнь, а в ней мы оба — настоящие дураки, ничего не смыслящие в искусстве брака. И потом, есть Сол…
— Сол спокойно ко всему отнесется. — Шерлок дотронулся пальцем до ее щеки. — Она все понимает. У тебя очень умная дочь.
— Ты действительно этого хочешь? — Эль ощущает, как ее голос дрожит от волнения. Господи, ответить на предложение Рикардо Диаса согласием было намного проще, чем сейчас согласиться стать женой Шерлока Холмса. Вот уж сложная задача.
— Я согласен на все, лишь бы удержать тебя подле себя, — серьезно ответил Шерлок, продолжая смотреть в ее темные глаза.
— Хорошо, я согласна, — улыбаясь, произнесла Альба.
— Тут нет никакого подвоха, как это было в прошлый раз? — напомнил ей Шерлок о разговоре в Брайтоне, когда она ответила ему «да» и, спустя время, сказала, что у аргентинцев это может значить «возможно».
— Нет. — Она встала на цыпочки, целуя его в губы. — Нет никакого тайного смысла, я говорю то, что думаю. Правда, потом я пожалею об этом.
— Это еще почему? — смеясь, спросил Шерлок.
— Потому что наш брак не продлиться долго. — Она взяла его за руку, потянув в сторону дома.
Шерлок ничего на это не ответил, решив, что это всего лишь страхи Альбы. Он помнил, как она говорила ему о том, что не хочет начинать то, что изначально обречено на провал, ведь он никогда не сможет жертвовать чем-то, никогда не изменится, а работа для него всегда будет важнее всего на свете. Но времена изменились, сейчас Шерлок Холмс готов связать себя по рукам и ногам браком, отрезая все пути для отступления. Для него это обдуманный поступок, а не сиюминутный порыв. Он все решил для себя несколько дней назад, и только Сол подкинула мысль о том, что на самом деле Альба очень одинока и несчастна со своим женихом, а значит, она нисколько его не любит.
— Подожди, давай покончим с формальностями. — Шерлок достал из кармана пиджака бархатную синюю коробочку. — Кольцо.
Холмс надел на палец женщины простое незамысловатое кольцо. Эль посмотрела на тонкий платиновый ободок. В тусклом свете уличного фонаря сверкнул небольшой изумруд. Конечно, Рикардо дарил безделушку куда дороже, но какое это имеет значение, раз Альба все равно ее продала, когда бывшего жениха арестовали за убийство. Счастье — не в кольцах, а в том, что рядом с тобой тот единственный, которого ты любишь уже давным-давно.
— Пойдем в дом, — попросила Эль, открывая ведущую в гостиную дверь. — Только тихо. Все уже спят.
— Боишься, что нас увидит твоя мать? — подколол ее Шерлок.
— Мы никогда не водили в дом мужчин, если только женихов, а наши парни спали в отдельных комнатах. Такие правила в этом доме, и ничего с этим не поделаешь. — Альба закрыла за ними дверь, выключая свет в гостиной. Пока не погас свет, Шерлок успел отметить, что недавно здесь сделали ремонт. — Сними туфли.
На такое хотелось лишь рассмеяться. Кажется, они оба давно вышли из подросткового возраста, когда боишься гнева своего отца, если ему покажется, будто делаешь что-то противозаконное. Можно было подумать, что это всего лишь шутка, но Альба была абсолютно серьезна. Ей двадцать восемь лет, почему она так боится своей матери? И все же Шерлок сделал так, как попросила Эль.
Они тихо поднялись наверх, прошли по полутемному коридору, крадясь, словно воры. Альба, оглядываясь по сторонам, открыла дверь своей спальни, впуская Шерлока в комнату. Она не стала включать свет, так что все пришлось делать на ощупь: скидывать одежду в неизвестном направлении, кидать обувь в угол, где явно что-то стояло, натыкаться на мебель.
— Можно как-то тише? — шепотом спросила Альба, когда Шерлок наткнулся на угол кровати. — Ты сейчас разбудишь весь дом.
— Если бы ты не была такой принципиальной, то я побывал бы здесь еще в прошлый раз и сейчас знал, что где находиться, — ответил Шерлок, дотрагиваясь до ее обнаженного плеча, ощущая, как она дрожит при упоминание той ночи, когда Энтони Бордес рассказал ее семье всю правду.
— Моя мать в жизни бы тебя не пустила сюда, особенно в ту ночь. Ты был гостем, а не моим мужчиной, и потом, я тебя в тот вечер послала, помнишь? — спокойно сказала Альба, прижимаясь к Шерлоку. — А еще я могла сделать за это время ремонт.