— Да чего вы возмущаетесь? — удивилась Нари. — Вы посмотрите, сколько вас! Уж как ни старайтесь, один фиг через пару поколений вырождаться начнёте. Какая тебе, блин, разница, сколько там будет мужиков?

Просто захотелось сказать какую-нибудь гадость. Правда, никто, кажется, не понял, а может, просто не услышал — слишком громкий гвалт стоял. Но только до тех пор, пока кто-то другой не закричал:

— Сколопендры! Сколопендры идут! Большая туча!

* * *

Дорогие читатели, жду ваших комментариев, чтобы понимать, как заходит эта книга. А то библиотек много, вроде читаете, а реакции никакой. Особенно интересно, всё ли понятно тем, кто не читал Звезданутых.

<p>Глава 15</p><p>Форинари Катерина, сапер — любитель</p>

Всё оказалось не так плохо, как подумала Нари вначале. То есть плохо, очень плохо, но не смертельно. В этот раз сколопендр заметили заранее — здесь, в предгорье, было много хороших мест для установки наблюдательного поста. Часовой прибежал со скалы неподалёку, размахивая биноклем.

— Это не разведывательный отряд! — Кричал парень с вытаращенными глазами. — Их очень много, почти как тогда, в городе! Больше сотни!

— Нари, нам следует вызвать помощь с орбиты, — вещал в наушниках Муп. — Эти существа здесь не просто так, они охотятся за людьми. Их много. Твой скафандр тебя не спасёт.

— А ну хорош паниковать! — буркнула девушка. Она уже взобралась на наблюдательную скалу, и теперь своими глазами смотрела на приближающиеся проблемы. Сколопендр действительно было много. Увидеть их все сразу без помощи дополнительных возможностей скафандра не получалось — только шевелящиеся по ходу движения кусты и мелкие деревья. Время от времени то одна, то другая сколопендра приподнимались над уровнем растительности — видно, принюхивались, или просто уточняли, не сбились ли с курса. Рентгеновский режим позволил разглядеть их всех, и девушка тяжко сглотнула. Много!

Вернувшись в лагерь, Нари обнаружила два десятка пустоцветов, старательно занимавших оборону. Девушка злобно рявкнула:

— А вы куда собрались, дебилы? Вас сомнут и не заметят. Или обойдут просто. Живо хватайте всех немощных — и бегом к ущелью! Это ваш единственный шанс! Грегор, мелких на себя посадишь, и тоже бегом! Сколько там, километров десять осталось? Если поспешите, за час вполне можете успеть. Живо, мать вашу!

— Я не знаю, что ты задумала, но твоя идея очень опасна! — сказал Муп, зависнув у неё на уровне лица. — Ты хочешь увести их через ущелье, но что помешает сколопендрам последовать за ними? Неужели ты думаешь, что климат там меняется так резко, что они сразу замёрзнут? Люди просто не успеют удалиться на достаточное расстояние! Их всех убьют, и тебя — в том числе. Это недопустимо.

— Как будто у нас есть другие варианты, — буркнула девушка на бегу.

— Мы могли бы вызвать помощь с орбиты, — напомнил Муп. — Нас заберут отсюда.

— Угу. Заберут. Только обратно меня уже никто не высадит. Эта наседка и так трясётся от ужаса непрерывно, если увидит что-то опасное, вообще сбесится.

— А так ты просто погибнешь. Как и эти люди. Где твоя гуманность?

— А с чего ты взял, что этот паникёр станет спасать незнакомцев? — хмыкнула Нари.

— Может быть, откажется. А может, согласится. В конце концов, это хоть какой-то шанс. А ты их его лишаешь. После моего сегодняшнего доклада он уже предлагал тебя забрать — нужно было соглашаться, — признался Муп.

— Вот нехрен было своё видение ситуации ему транслировать, — окрысилась Нари. — Кто тебя просил⁈ Ты должен был меня разбудить, а не самодеятельностью заниматься!

— Ты перевела тему. Я всё же считаю, что опасность слишком велика…

— Ой, да заткнись, а? Ну что со мной может случиться? Если будет совсем задница, вызовем помощь. А пока просто помоги мне исполнить план и избавиться уже от этих уродов!

Неподготовленный человек крайне редко может бежать больше нескольких минут подряд. Но только не в том случае, если ему грозит опасность. Пока Нари рассматривала стремительно приближающихся сколопендр, аборигены уже успели покрыть приличное расстояние до расщелины. Когда девушка их догнала, даже восхитилась тем, как сосредоточенно они бегут. Ни тебе разговоров, ни жалоб. Лица серьёзные, по сторонам никто не смотрит, у всех взгляды направлены вперёд, к ущелью, до которого уже рукой подать.

— Грегор, детишек оставляешь родителям и догоняешь меня! — сказала Нари, обгоняя таракана, который вёз трёх каких-то мелких. И ускорилась ещё сильнее.

Замза догнал её без труда — на четырёх-то ногах. Чего Нари не учла — так это старой поговорки о том, что в мирное время бег генерала вызывает смех, а в военное — панику. Куда только делись спокойствие и сосредоточенность, которым ещё недавно удивлялась Нари.

— Нет! Не бросай нас, ведьма! Будь ты проклята!

Организм Нари, приведённый медицинской капсулой к идеалу, гораздо совершеннее обычного человека. Так что очень скоро она уже не слышала проклятий — догнать её так и не смогли.

Перейти на страницу:

Все книги серии Тропинки далеких планет

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже