Едва смея дышать, чтобы не взволновать сияющую поверхность, Тарен склонился ниже. Пещера была наполнена торжественной тишиной, и казалось, что клочок сухого мха, упав в воду, расколет хрупкое зеркало. Руки Тарена задрожали, когда он увидел свое собственное лицо, изможденное долгими днями пути и обожженное солнцем. Все его существо требовало отвернуться, закрыть глаза, но он заставлял себя вглядываться и вглядываться дольше, глубже. Но что это? Неужели его глаза сыграли с ним злую шутку? Лицо, которое он вдруг увидел, заставило его вскрикнуть.

В то же мгновение Гурги завизжал от страха. Тарен вскочил, обернулся. Перед ним стоял Дорат.

Лицо разбойника обросло щетиной, грязные желтые волосы падали на глаза. Его куртка из лошадиной шкуры была располосована на боку, башмаки заляпаны грязью. Он держал в руках краюху хлеба, отламывал от нее по куску и запихивал в рот. Усмехаясь, Дорат разглядывал Тарена.

– Приятная встреча, лорд Свинопас, – произнес он с набитым ртом.

– Она не будет для тебя приятной, Дорат! – вскричал Тарен, выхватывая меч. – Позовешь своих разбойников, чтобы они набросились на нас? Зови! Зови их всех, кто бежал от нас в Коммот Исав!

Он поднял меч и двинулся на Дората.

Тот грубо рассмеялся:

– Неужели ты ударишь до того, как я обнажу свой клинок, скотник?

– Тогда вытаскивай его! – Тарен отскочил назад.

– Так я и сделаю, когда покончу с едой, – сказал Дорат, презрительно хмыкнув. – А твой клинок, свинопас, гляжу я, уродливее, чем лицо Глоффа. – Он коварно усмехнулся. – Мое оружие получше, хотя добыто за бесценок. А мое Братство? Ты хочешь, чтобы я позвал их? Они не услышат. У половины уши забиты могильной землей. Я видел тебя в Исав и догадался, что это ты собрал против нас деревенских олухов. Жаль, не было времени задержаться и поприветствовать тебя.

Дорат вытер рот тыльной стороной ладони.

– Из тех, кто напал на Исав, двое трусов сбежали, и я их больше не видел. Двое были сильно ранены. Этих я сам отправил в путешествие к воронам, питающимся падалью, чтобы не обременяли меня. Впрочем, не важно. Я скоро соберу новое Братство.

Он обшарил взором каменные стены пещеры.

– А пока чем меньше, тем лучше, – сказал он с коротким смешком. – Мне ни с кем не придется делиться твоим сокровищем.

– Сокровищем? – злорадно захохотал Тарен. – Нет никаких сокровищ! Вытаскивай меч, Дорат, или я убью тебя безоружного, как ты пытался убить меня.

– Хватит врать, свинопас! – взревел Дорат. – Ты все еще держишь меня за дурака? Я следил за тобой все время, пока ты петлял по этим кривым дорожкам. Я знаю, что в твоих седельных сумках нет ничего ценного. Сам проверил. Поэтому сокровище еще предстоит добыть. Ведь так, скотник?

Он шагнул к Зеркалу:

– Это твоя сокровищница? Что ты нашел, свинопас? Что скрывает эта грязная лужа?

Не успел Тарен и ахнуть, как Дорат топнул грязным башмаком в зеркальную воду и громко выругался.

– Там ничего нет! – злобно выкрикнул Дорат, и лицо его исказилось от ярости.

Тарен тяжело дышал. Шатаясь, он пошел на врага. Дорат выхватил свой меч.

– Моя трапеза окончилась, свинопас, – зашипел он.

Дорат ударил с такой силой, что Тарен отлетел наружу и упал у входа в пещеру. Гурги с яростным воплем вцепился в Дората, но тот схватил его и швырнул о каменную стену. Рыча, Дорат кинулся на Тарена.

Тарен вскочил и поднятым мечом отразил нападение. Дорат сплюнул и прыгнул снова, оттесняя Тарена к обрыву. Когда разбойник оказался совсем рядом, Тарен вдруг поскользнулся, потерял равновесие, отступил на шаг и упал на одно колено.

С издевательским смехом Дорат занес над ним свое оружие, и Тарен увидел, как клинок, который когда-то был его собственным, резко вспыхнул на солнце. Дорат с силой рубанул. Смерть заглянула в глаза Тарена, и он в последнем усилии поднял над головой свой меч.

Клинки встретились с резким и коротким звоном. Оружие Тарена содрогнулось в руке, мощный удар отбросил его на землю. И все же грубо выкованный клинок выдержал. Меч Дората разбился о него.

Дорат с проклятиями швырнул бесполезную рукоять в лицо Тарену и кинулся вниз по склону. Услышав свист хозяина, гнедая лошадь выбежала из-за деревьев. Тарен изготовился преследовать ускользающего врага.

– Помоги, помоги! – послышался голос Гурги из пещеры. – Добрый хозяин! О, спаси раненого Гурги!

Тарен остановился. Дорат, не мешкая, вскочил в седло и ускакал. Тарен побежал в пещеру. Там стонущий Гурги пытался сесть. Тарен быстро опустился на колени и увидел, что лоб Гурги рассечен. Однако бедняга стонал больше от страха, чем от боли. Тарен выволок его из пещеры и прислонил спиной к большому валуну.

Возвращаться в пещеру не было смысла. В глазах Тарена еще стояло обнажившееся дно Зеркала Ллюнет, грязный след башмака Дората, брызги на камнях. Он бросился на землю рядом с Гурги и уткнулся лицом в ладони. Долгое время он не двигался и не произносил ни слова.

– Пойдем, – сказал он наконец, помогая Гурги встать. – Пойдем. Впереди у нас длинный путь.

В домике Аннло горел свет. Ночь почти прошла, но Тарен увидел гончара, склонившегося над крутящимся кругом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Хроники Прайдена

Похожие книги