Уже давноНе пролетал над взморьемТаврический певучий ветерок.Наш край рыдал,Плененный черным горем:Сиваш под тяжким гнетом изнемог.В окопы враг бросал людей когда-то,Гул батарейКак черноморский валВставал.Страх изнурял солдата.На помощь бога белый призывал.Чем Врангелю владычество поможетНад Перекопом?Час пробьет, — и онПред красными свое оружье сложит,Уронит ветошь выцветших знамен.Друзья!Уже садится в фаэтоныБессильный враг —И мчится наугад,Уже ведет своих бойцов Буденный,И трубы победителей гремят.Под ветром стынут горные отроги,Гудит ноябрь —И грозен, и суров,Уже летитПо столбовой дорогеДвадцатый год,Бессмертный год боев!Сиваш, Сиваш,В твоих гнилых просторахОдин ли только Прохор[25] схоронен?Убитые!В их неподвижных взорахГорит багрец прославленных знамен.Их ни стихи,Ни слезы не разбудят.Сиваш седеет.Молкнет сонный бриз… «Пускай нам общим памятником будет Построенный в боях социализм».А ПерекопОставил нам в наследьеНаш новый строй.Наш пламень вечно юн.Здесь плещет жизнь —И смысл ее — в победе:Есть ГМЗИ есть Камыш-Бурун.Пятнадцать лет,Не знавших пораженья,Они в полях,Как воины, прошли,И вот —Поют колхозные селеньяМоей неотцветающей земли.1935 г.Перевод А. Тарковского.
ХАЙТАРМА
Эй, сыграйте скорейХайтарму для меня,В круг войти я хочу. Пусть ликует душа, Искрометней огня Танец я отхвачу!С детских лет я пляшу,С детских лет я знакомАх, с тобой, хайтарма! Я с мотивом твоим, Как с родным языком Породнен, хайтарма!В круг кавказец войдет —Ждет лезгинки мотив,Я же — твой, хайтарма! Удалым гопаком Украинец счастлив, Я ж — тобой, хайтарма!День настал… Верный сынКрымских гор и садов —В хоровод я шагнул. И глядел на меня Бывший узник панов Белорусс и гуцул.Эй, скорей хайтармуЗаиграйте для нас,В круг войдем танцовать. Пусть беснуется враг — В этот радостный час Мы отпляшем опять!Перевод Н. Тарасенко.
Джангазы Шерфедин
Крымский народный кедай (певец)
СТИХИ
ВОСЕМНАДЦАТЫЙ СЪЕЗД
Гул приветствий наполнил эфир голубой,В них к товарищу Сталину наша любовь,В них — идущий от сердца горячий приветДелегатам великого съезда побед.На трибуну Кремля мудрый Сталин взойдет,На мгновение зал восхищенный замрет,И тотчас делегаты поднимутся с мест —Так встречает вождя Восемнадцатый съезд.Делегаты! Вы слушайте Сталина речь,Чтобы каждое слово навеки сберечь,Чтобы все, что он выскажет съезду в Кремле,Разнести по счастливой советской земле,Чтобы каждый услышал из сталинских словГлубочайшую мудрость большевиков.Перевод М. Грунина.