— Вовсе нет. Просто даю тебе новую перспективу. Территория стаи находится в этом направлении. Она изолирована, что может сделать её хорошим местом, чтобы спрятаться.
Я только устроилась в нашей машине, как вдруг резко выпрямилась на своём сиденье.
— Святое дерьмо! Возвращайся!
Я указала на белое здание, обшитое вагонкой.
— Это здание школы из
Клайв остановился через дорогу от здания школы.
— Я понятия не имею, о чём ты говоришь.
— Хичкок?
— Звучит идеально. Ты улавливаешь что-нибудь, кроме птиц?
Улавливаю ли я?
— Нет. Можно вернуться в город? Мне кажется, что это неправильное направление.
Закрыв глаза, я медленно вдохнула и выдохнула, пытаясь сосредоточиться, пока Клайв мчался обратно к заливу. И тут мне пришло в голову.
— Притормози, — сказала я, указывая на узкую полосу парковки, ведущую к пляжу.
Клайв сделал, как я просила. Запрыгнув на сиденье, я села на подголовник, желая, чтобы моё тело больше высовывалось из машины. Понятия не имею, почему. Снова закрыв глаза, я стала искать мёртвых, призывая к себе призраков. Мы были не в Колме, так что армия не прибыла. Вместо этого прибыли восемь призраков разной силы. Некоторые выглядели слишком бестелесными, чтобы сохранять разум. С ними была моя новая иллюзорная подруга Шарлотта.
— Ты хочешь сказать, что мне не нужно было вызывать всех? Подожди. Ты всегда рядом?
Это немного напугало меня. Мне не нужна была невидимая аудитория, когда я занималась личными делами.
— Хорошо, так все, — сказала я собравшимся призракам. Я говорила вслух ради Клайва, но старалась говорить шепотом: — Мы ищем вампира, который околачивался здесь. Кто-нибудь видел что-нибудь необычное?
Дрожь осознания запела в моей крови.
— Кто что знает?
Я передала эту информацию Клайву.
— Возможно, мне следует вернуться днём во время отлива, чтобы я могла провести расследование, пока она спит.
Мне нужно было бы проверить расписание приливов и отливов.
— Нет. Мы сделаем это вместе.
Клайв посмотрел вдоль побережья.
— Шарлотта знает, где находится пещера?
Она указала на скалистый выступ, который казался отделённым от утёса, своего рода скалистый каменный остров. Волны бились о скалы. В лучших условиях это было бы опасно. Теперь, когда бурлящий океан уверенно швырнёт нас на зазубренные скалы, это больше походило на самоубийственную миссию.
Клайв поехал вверх по побережью, подальше от старомодных витрин магазинов в центре Бодега-Бей, и свернул на служебную дорогу. Мы подъехали и, выйдя из машины, подошли к краю обрыва и уставились на шум прибоя внизу.
— Идеи?
У меня не было ни одной, что ни вела бы непосредственно к смерти.
— Одна или две. Не могла бы ты попросить Шарлотту провести расследование? Идеи бессмысленны, если того, что мы ищем, там нет.
Наклонив голову, Клайв присел на корточки, его лицо превратилось в сосредоточенную маску.
— Я что-то слышу.
— Шарлотта?
Тонкий туман рядом со мной обрёл форму.
— Не могла бы ты провести для нас небольшую разведку? Там внизу есть пещера? Есть ли в ней что-то такое, что может напугать мёртвых? Ну, знаешь, что-то в этом роде?
Опустившись рядом с Клайвом, я положила руку на его колено для равновесия. Ветер был такой сильный, что чуть ли не сбивал с ног.
— Что ты слышишь?
— Нерегулярное сердцебиение. Рычание.
— Как, чёрт возьми, ты можешь слышать это сквозь рёв океана и этот ветер?
Этот мужчина был неправдоподобен.
Ухмыляясь, он крепко поцеловал меня.
— Я думал, ты знаешь. Я необыкновенный.
Смеясь, я встала, потянув его за собой и используя как защиту от ветра.