— Так я и знал, что ты что–нибудь придумал! — невольно улыбнулся король Илген. — Для чего всесильной секретной службе понадобились королевские полномочия? Слушаю. Говори.

— Лишить означенного графа Крэтторна его титула и имущества, после чего изгнать на все четыре стороны из вашего королевства, — отчеканил маркиз Фальт.

— Вот тогда его сторонники от скандалов в Государственном совете точно перейдут к открытому мятежу…

— А вы раздайте им его земли и замки, — прищурился маркиз. — Они вам еще и руки целовать в благодарность будут. Заодно нам перестанет мозолить глаза это чересчур мощное графство, которое уже начало смахивать на отдельное королевство.

— Послушай… — тихо, задумчиво произнес его величество. — А ведь ты гений. Над этим еще, конечно, нужно как следует подумать и, более того, поработать, но если получится — мы сковырнем последнюю крупную болячку, доставшуюся нам от предков!

***

— Рядовой Карвен действовал просто превосходно, господин генерал! — доложил сержант Йанор.

— Вот как? — вздернул бровь генерал. — Рядовой? Мне казалось, еще вчера он был новобранцем. Или я что–то перепутал?

— Новобранцы в бой не ходят, господин генерал!

— Что ж, ваша рекомендация дорогого стоит, сержант, — кивнул генерал Кланден. — Продолжайте.

— Если бы он не разорвал свои, а затем и мои цепи, мы бы так и гнили там. И не смогли бы своевременно доложить. Заговорщики остались бы на свободе, а секретная служба не получила бы своевременного предупреждения.

— Верно, — согласился генерал.

— Он действовал со мной рука об руку. Распоряжения выполнял быстро и точно. В героя не играл. Труса не праздновал.

— Значит, говоришь, можно ему звание сержанта давать? — прищурился генерал Кланден.

— Ни в коем случае! — схватился за голову сержант Йанор. — Какой из него сержант, господин генерал?

— А что такое? — Глаза генерала Кландена смеялись, но лицо оставалось серьезным.

Сержант предпочел не заметить столь странного несоответствия.

— Он своевольный, безответственный и вообще лопух! Над ним солдаты смеяться станут! Нельзя этого делать, господин генерал!

— Интересно, — усмехнулся Кланден. — Только что ты давал ему совершенно другую характеристику.

— Так ведь то в бою, господин генерал! — ответил сержант Йанор. — А ведь гвардия должна оставаться образцом в любое время. Как представлю его во главе взвода заступающим на караульную службу во дворце или просто в центре столицы, мне тотчас дурно делается!

— Должен же я его как–то наградить, — раздумчиво протянул генерал Кланден.

— Только не этим способом, господин генерал!

— Что ж, хорошо. Раз так, я знаю, каким образом награжу его.

— Каким же, господин генерал? — с беспокойством спросил сержант.

— Раз он больше не новобранец, я позволю ему иметь при себе одну памятную для него вещь. Совсем недавно он просил меня именно об этом. Так что… думаю, этого окажется вполне достаточно. На этот раз.

— На этот раз, господин генерал? — нахмурился сержант Йанор.

— Вот именно, сержант. На этот. В том, что будут и другие, я даже не сомневаюсь. А посему…

— Что, господин генерал?

— Позаботься, чтобы он мог сделаться сержантом без вреда для службы в самое ближайшее время. Я боюсь, что совсем скоро он припрет нас к стене своими подвигами. И получит сержанта. А потом и более того… Одним словом, на тебя вся надежда. Сделай из этого «самовольного, безответственного и вообще лопуха» настоящего воина!

***

Карвен сидел на лавочке возле казармы и держал в руках отцовский молот. На лице его сияла счастливая улыбка. Молот разрешили. Шпагу секретная служба вернула. Что еще нужно для счастья?!

— Неплохо для новичка! — раздался голос рядом с Карвеном.

Он вздрогнул и чуть не подпрыгнул на месте. Из стены один за другим выходили призраки. Третья гвардейская рота.

— Вас же сейчас кто–нибудь увидит! — испугался он.

— Не увидит, — возразил один из призраков. — Другие живые появятся здесь не раньше, чем мы с тобой малость поболтаем.

— Мы внимательно наблюдали за твоими подвигами и сочли необходимым выразить тебе свое одобрение, — промолвил другой.

— Вы наблюдали? — выдохнул Карвен.

— Ну, разумеется. Не могли же мы пропустить твои похождения в плену у графа Крэтторна?

— И вы все это время были рядом? — ошарашенно поинтересовался Карвен.

— С самого начала! — важно подтвердил один из призраков.

— А как же! — кивнул второй.

— Ну, не то чтобы рядом, но недалеко, — поправил третий.

— Мы все видели, можешь поверить, — сообщил четвертый.

— Ты и впрямь молодец! — похвалил пятый.

— Вы все видели… и не помогли?! — возмутился Карвен.

— Но вы же с сержантом справились, — ответили ему. — Мы знали, что вы справитесь. Он молодец, этот сержант Йанор. А ты молодец, что его слушался. Теперь ты один из нас. Самый настоящий гвардеец. Наставник будет доволен тобой.

— Вы все видели… и не вмешались?!

— Призраки не должны свыше необходимого вмешиваться в дела живых, это я тебе как граф говорю, — наставительно заметил тот, кто когда–то был сержантом Вергеном — был, пока не погиб при Феанкарне.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Ирния и Вирдис

Похожие книги