She could not help thinking how absurd she was.Она тысячу раз повторяла себе, что это просто нелепо.
But when she had taken off her theatrical make-up and made up again for supper she could not satisfy herself.Но когда она сняла сценический грим и снова накрасилась, чтобы идти на ужин, результаты не удовлетворили ее.
She put blue on her eyelids and took it off again, she rouged her cheeks, rubbed them clean and tried another colour.Она наложила голубые тени на веки и снова их стерла, накрасила щеки и вымыла их, затем попробовала другой оттенок.
'What are you trying to do?' said Evie.- Что это вы такое делаете? - спросила Эви.
' I'm trying to look twenty, you fool.'- Пытаюсь выглядеть на двадцать, дурочка.
'If you try much longer you'll look your age.'- Ну, коли вы сейчас не перестанете, будете выглядеть на все свои сорок шесть.
She had never seen him in evening clothes before.Джулия еще не видела Тома в смокинге.
He shone like a new pin.Мальчик сиял, как медная пуговица.
Though he was of no more than average height his slimness made him look tall.Среднего роста, он выглядел высоким из-за своей худобы.
She was a trifle touched to see that for all his airs of the man of the world he was shy with the head waiter when it came to ordering supper.Джулию тронуло, что хотя ему хотелось казаться человеком бывалым и светским, когда дошло до заказа, он оробел перед официантом.
They danced and he did not dance very well, but she found his slight awkwardness rather charming.Они пошли танцевать. Танцевал он неважно, но и в неловкости его ей чудилось своеобразное очарование.
People recognized her, and she was conscious that he enjoyed the reflected glory of their glances.Джулию узнавали, и она чувствовала, что он купается в отраженных лучах ее славы.
A pair of young things who had been dancing came up to their table to say how do you do to her.Молодая пара, закончив танец, подошла к их столику поздороваться.
When they had left he asked:Когда они отошли, Том спросил:
'Wasn't that Lord and Lady Dennorant?'- Это не леди и лорд Деннорант?
'Yes. I've known George since he was at Eton.'- Да, я знаю Джорджа еще с тех пор, как он учился в Итоне.
He followed them with his eyes.Он следил за ними взглядом.
' She was Lady Cecily Laweston, wasn't she?'- Ее девичье имя - леди Сесили Лоустон, да?
' I've forgotten.- Не помню.
Was she?'Разве?
It seemed a matter of no interest to her.Для нее это не представляло интереса.
A few minutes later another couple passed them.Через несколько минут мимо них прошла другая пара.
'Look, there's Lady Lepard.'- Посмотри, леди Лепар.
'Who's she?'- Кто это?
'Don't you remember, they had a big party at their place in Cheshire a few weeks ago and the Prince of Wales was there.- Разве ты не помнишь, у них был большой прием в их загородном доме в Чешире несколько недель назад; присутствовал сам принц Уэльский.
Перейти на страницу:

Похожие книги