Мэри подняла зуб к свету. Как жемчужинка, подумала она. Маленькая жемчужинка. Она погладила пальцем углубление зуба, дивясь, до чего похож он на зуб обычного человеческого детеныша.
Потом Мэри встала, подошла к двери, толкнула верхнюю ее створку и — как делала это не раз для младших своих братьев и сестер — бросила через правое плечо прямо в грязь двора этот первый выпавший зубик.
Благополучия тебе, мысленно пожелала она и, вернувшись к раскладной лавке, погрузилась в крепкий, без сновидений, сон.
— Вставай, Мэри! Вставай!
Шершавая рука резко трясла ее за плечо. Мэри открыла затуманенные сном глаза и увидела над собой лицо Норы — бледное, встревоженное.
— Мэри!
Вдруг испугавшись, Мэри села в постели и поискала глазами мальчика. Он лежал рядом с ней и спал, закинув руки за голову. Мэри облегченно перевела дух.
— Который час?
— Заспались мы. Уже за полдень!
В широкой мужниной куртке Нора казалась меньше и худее. Растрепанные седоватые космы падали на лицо.
— Нашли
—
— Я на двор вышла по малой нужде, а там Пег идет. Это она мне рассказала. И всем на горе раззвонила тоже. Уже целая толпа туда спешит — своими глазами посмотреть. Вроде гнезда. А в нем самое колдовство. Скверное что-то.
Страх трепетал у Мэри в груди.
— Прямо-таки скверное?
Нора кивнула и, схватив укрывавший мальчика платок, кинула его Мэри:
— Вставай-ка давай! Мне надо, чтоб ты пошла туда, посмотрела и мне рассказала.
Продрав глаза, Мэри стала укутываться в платок.
— А кто подложил хоть?
— Никто не знает. Вот все и хотят вызнать.
— А где?
— У Линчей, — понизив голос, пояснила Нора. — У Кейт и Шона. — Она помогла Мэри подняться. — Пойди сама все выведай.
Через поля к ферме Линчей уже двигалась целая толпа, встревоженная и возбужденная, жадно обмениваясь обрывками слухов.
— Он поле размечал, когда увидел. Говорит, что такое уже не впервой на его земле.
— Верно, я и сам слыхал, он в кузне еще рассказывал.
— Камни стояли вверх ребром, на ворота ему траву и ветки привязали.
— Тут-то как есть истинный
— Шон говорит на Нэнс Роух.
— За священником послали.
— Худо дело, коли так.
— По мне, и то худо, и это.
Они приблизились к усадьбе, и Мэри протиснулась сквозь толпу, чтоб рассмотреть
Люди обступили гнездо, в ужасе крестясь, и негромко, краем рта перешептывались.
— Да уж, сами собой такие дела не делаются!
— А то! Умысел как есть, самый злодейский умысел…
— Что, по-твоему, там внутри? Что за тухлятина?
— Может, мяса кусок?
Шушуканье внезапно прорезал мужской голос:
— Отец Хили приехал! Отец Хили здесь!
Послышался шорох: собравшиеся расступились, давая дорогу священнику.
Торопился поди, думала Мэри, вон платье как перемазал, все в глине.
— Вот оно, отец. — Корявые руки протянулись туда, где на земле лежал
Священник глянул на него, зажав нос рукой.
— Кто это сделал?
Ответом было молчание.
— Кто здесь утратил последние остатки разума? — гневно вопросил отец Хили. Голубые глаза его скользнули по взволнованным, испуганным лицам.
— Никто из нас не знает, отец, кто это устроил.
— Ну да, мы ж просто поглядеть пришли…
— И что ж вы теперь делать станете, отец?
От вони у священника слезились глаза.
— Принесите мне лопату.
Один из работников послал за ней сына, а тем временем священник достал прозрачный пузырек со святой водой, аккуратно вытащил пробку и торжественно окропил гнездо из пузырька.
— Еще чуток побрызгайте, отец, не поскупитесь! — пискнул чей-то голос. Из толпы донеслись приглушенные смешки.
Отец Хили сжал челюсти, но просьбу выполнил: щедро окропил и
— Где у вас тут ближайшая канава? — спросил священник.
Шон, черный от ярости, указал куда-то в угол поля. Священник не мешкая направился туда, за ним потянулись люди. Мэри шла вместе с толпой, чувствуя, как кровь закипает в жилах.
На дне канавы было сыро и росла крапива. Отец Хили осторожно опустил
— А теперь чего делать, отец?
— Лопату бы освятить, отец!
— Нет бы вам простую палку взять! Небось теперь порча будет и на лопате, и на всем, что ею станут делать!
Отец Хили потер глаза, затем вновь вытащил пузырек и плеснул водой на полотно лопаты, бормоча молитву.
— Сжечь бы надо, отец!
— Лопату сжечь? — не понял священник и, казалось, смутился.