– Ну, что же ты теперь не сопротивляешься, милая? – его голос, казалось, сочился ядовитой нежностью, в которой любовь смешалась с ненавистью – Не можешь? Конечно, нет, – герцог рассмеялся. – Глупышка, не надо было кольцо принимать от меня. Сейчас ты ничего мне сделать не можешь, потому что на тебе часть моей магии, магии жизни, которая тебе неподвластна. Мало того, что я гораздо сильнее тебя, так я еще могу управлять этой магией, и не устану никогда, потому что могу бесконечно черпать силу из этого артефакта, – мужчина, закончив говорить, медленно наклонился к лицу девушки и, вздохнув, начал целовать, не обращая внимания то, что девушка не может ему ответить. Поцелуи герцога становились все более страстными, а руки в это время начали лихорадочно расстегивать платье, одновременно лаская тело девушки сквозь ткань. Лиля в этот момент могла думать только о том, что нужно как-то вырваться из этого состояния полной беспомощности. В голове было только одно: «Вырваться, надо вырваться и освободиться». Промелькнула мысль, что Ивар говорил что-то о кольце и магии, ей неподвластной. Но ведь кольцо – это артефакт Сальвеи, наполненный магией жизни, а значит, она, Лиля, может освободиться, использовав свои способности к магии жизни. Стараясь не отвлекаться на то, что мужские руки уже вовсю хозяйничают под платьем, поглаживая оголенную спину и бедра, Лиля закрыла глаза, пытаясь сосредоточиться на своем сердце – сосредоточии магии жизни. Она понимала, что намного слабее и неопытнее Ивара, но она просто обязана использовать этот шанс, чтобы вырваться.

Погрузившись в себя, она ощутила кроме искр магии в своем сердце, пульсацию магии в сердце искусственном. Инстинктивно потянувшись к артефакту, Лиля почувствовала, как магия вливается в ее вены бурлящим потоком, окутывая плотным коконом и одним мощным толчком отбрасывая от нее мужчину. Ивар, несмотря на мощный и внезапный удар силы, тем не менее удержался на ногах и изумленно смотрел на стоявшую рядом девушку, которая судорожно поправляла платье, пытаясь прикрыть оголенное тело, с ненавистью глядя на герцога. Вокруг девушки образовался плотный изумрудно-золотой защитный магический купол.

– Не может быть! Но как? – Ивар ошеломленно смотрел на Лилю, пытаясь понять, что произошло. – Ты уже владеешь магией жизни?

– Как видишь, – процедила Лиля, напряженно наблюдая за мужчиной, взгляд которого из обескураженного и растерянного снова стал надменным и циничным.

– Это тебе не поможет. Я все равно сильнее, – герцог усмехнулся и вскинул руки, проговаривая какое-то заклинание. После небольшой паузы он снова повторил заклинание, но ничего не менялось. Лиля продолжала настороженно смотреть, втайне опасаясь, что защитный купол растает, и она вновь окажется в руках Ивара. Но мужчина вдруг выругался:

– Почему артефакт меня не слушает? Это я его владелец! Он должен был отдавать мне силу, но почему-то подчиняется тебе.

Лиля еле слышно вздохнула, понимая, что у нее еще есть время, и пока она остается в безопасности.

– Может быть, я ему больше нравлюсь? – злорадно ответила девушка, с удовлетворением наблюдая за яростью, которая появилось на лице герцога.

– Всегда знал, что эти эльфийские артефакты себе на уме, – процедил герцог.

– Эльфийские? – невольно переспросила Лиля. – Ты же говорил, что он твой.

– Конечно, мой, – зло усмехнулся мужчина. – После того как я его забрал у одного молодого и глупого эльфа, он стал моим.

– Молодого эльфа? – ахнула Лиля, которую осенила догадка о том, у кого мог герцог забрать такой артефакт. – Только не говори, что ты убил этого эльфа.

– Не говорю, – зло и цинично усмехаясь, ответил Ивар. – Он сам виноват. Передумал мне его отдавать и решил нарушить условия нашей сделки.

– Какой же ты… – Лиля презрительно смотрела на мужчину, вспоминая, что считала его когда-то вполне нормальным.

– Какой есть, – мужчина усмехнулся. – Ладно, мы отошли от сути нашего разговора. Не думай, что долго продержишься только на этом артефакте. Пока мы тут с тобой мило беседовали насчет моего характера и поступков, я уже успел придумать, как разобраться с твоей защитой, – злорадно произнес Ивар, с удовольствием наблюдая за тревогой, появившейся после этих слов на лице своей жертвы Герцог одним движением руки заставил защитное поле артефакта сначала прогнуться, а потом и вовсе исчезнуть. Лиля, таким образом, осталась без защиты и с осознанием полной катастрофы. Все еще довольно ухмыляясь, мужчина двинулся к девушке, и его намерения были написаны на лице крупными буквами. Лиля не знала, что ей делать теперь, когда осталась без защиты. Как назло, никакого подходящего решения не приходило в голову. Внезапно, словно в ответ на ее молчаливые мольбы, на все поместье и дом раздался усиленный магией голос, который она никогда не спутала бы ни с каким другим:

– Клайтон, выходи сам или я разнесу этот дом по камешку и все равно доберусь до тебя!

***

Перейти на страницу:

Все книги серии Общемировой университет магии (ОМУМ)

Похожие книги