— Бывали ли у него вспышки гнева? Доходил ли он до состояния исступления? Может быть, у него на губах выступала пена или он бился в конвульсиях…

— Протестую! — оборвал ее Айронсайд, в голосе которого ощущалось плохо скрываемое раздражение. — Защита превращает допрос свидетеля в балаган.

— Протест поддержан. Капитан, вам следует более серьезно формулировать свои вопросы.

— Сэр, теперь протест заявляю я. Уважаемый обвинитель на протяжении всего процесса пытается представить моего подзащитного не только нарушителем законов, но и своего рода безумцем, одержимым страстью к убийству.

Я же хочу удостовериться, не проявлялись ли у обвиняемого какие-либо признаки психического расстройства.

— Протестую! — опять сказал Айронсайд. — Защитник не является экспертом в этих вопросах.

— Протест поддержан.

— Хорошо, я снимаю свой вопрос, — сказала Росс и посмотрела на Айронсайда, который, казалось, закипал от злости, и на всех остальных членов суда. — Капитан Хадсон, — продолжила она через секунду, — вы участвовали в войне, которая принесла огромные разрушения мирных объектов, потери среди гражданского населения и — судя по некоторым свидетельствам, представленным обвинителем — не одобрялась Адмиралтейством. Сколько времени вы служите на флоте?

— В январе этого года мой стаж составил двадцать шесть лет.

— Учитывая столь продолжительный срок службы, можете ли вы считать себя своего рода экспертом в области военной стратегии и тактики?

— Я бы сказал, да.

— Тогда как вы можете охарактеризовать адмирала Марэ в качестве командующего флотом во время последней кампании? Справлялся ли он со своими должностными обязанностями?

— Он выиграл войну, мадам.

— Протестую! — послышался голос Айронсайда. — Свидетель не может говорить от имени официальных инстанций. Это привилегия власти.

— Адмирал! — горячо возразила Росс. — Свидетель отвечает на поставленный вопрос. Признание того, что обвиняемый выиграл войну, можно считать оценкой его военных способностей. Поэтому его следует оставить в протоколе.

— Протест отклоняется. Защита может продолжить.

— Я хочу напомнить суду, — поднявшись, вмешался Айронсайд, — что такое решение позволяет свидетелю пуститься в риторику, которая может пойти на пользу обвиняемому, но ни в коем случае — установлению истины.

— Обвинитель хочет заявить официальный протест? — спросил Мак-Мастере, поворачиваясь к Айронсайду.

Джозеф медлил с ответом, видимо собираясь с мыслями.

Неожиданно в зале суда погас свет и воцарилась полная тишина — это прекратила действовать система искусственного жизнеобеспечения, к едва заметному жужжанию которой все настолько привыкли, что даже перестали его замечать.

Через секунду зажглись тускло-желтоватые лампы аварийного освещения. Большая часть зала, в том числе и стол, за которым сидели члены суда, осталась в полумраке, но стол защитника и дальняя стена были по-прежнему хорошо освещены. Марэ быстро встал, его рука прикоснулась к поясу в расчете найти там оружие, которого, однако, не было.

Смит, чья фигура была почти неразличимой в полумраке, достал свой пистолет.

— Черт возьми, что происходит? — послышался из темноты голос Мак-Мастерса.

Именно в эту секунду в освещенной части зала вспыхнул яркий, переливающийся всеми цветами радуги, столб света.

— Возможно, я смогу ответить на ваш вопрос, адмирал.

Марэ медленно поднял глаза и взглянул на человека, который внезапно появился у дальней стены зала.

С того времени, как они последний раз видели его, он не сильно изменился, бледное исхудавшее лицо изображало нечто среднее между мрачной надменностью и презрительной усмешкой. В руках он держал что-то похожее на пистолет, хотя определенно не земного образца.

Ствол этого оружия был нацелен на Марэ.

— Хорошо, Стоун, — наконец произнес Марэ. — Отвечайте.

Стоун некоторое время молчал, разглядывая лица находившихся в зале людей. Два морских пехотинца, Торрихос, Хадсон, три члена суда, Марэ, Росс и Айронсайд застыли на своих местах.

— Я прибыл сюда, мой дорогой адмирал, — медленно сказал Стоун, — чтобы убить вас.

— Черт возьми, подождите минуту, — не выдержав, поднялся из-за стола Мак-Мастере. Стоун тотчас же направил на него свое оружие, и адмирал замер.

— Это оружие обладает довольно необычным эффектом, — пояснил Стоун. Если угодно, я с удовольствием продемонстрирую вам его.

— В этом нет необходимости, — Марэ опустил руки по швам, Мак-Мастере сделал то же самое. — Лучше объясните, для чего вы все это делаете?

— Извольте, — Стоун криво усмехнулся, и стало заметно, как Марэ сразу сник.

— Проблема заключается в том, адмирал Марэ, что вы не смогли играть свою роль так, как это изначально задумывалось, — начал Стоун. — Вам была дана самая невероятная возможность, когда-либо предоставлявшаяся человеку: полностью и навсегда уничтожить конкурирующую расу и доказать превосходство своей собственной. Однако в последнюю секунду вы отказались нанести решающий смертельный удар.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Все книги серии Фантастический боевик

Похожие книги