- Бьянка, какого чёрта ты тут делаешь?

Женщина испуганно отпрянула, убирая с лица выбившуюся прядь.

- Гильом, что тебе здесь нужно? - Женщина пыталась высвободить руку.

- Я тебе задал вопрос, - в бешенстве произнёс Гильом, удерживая руку женщины и сильно тряхнув её.

- Я прислуживаю моей госпоже, - величественно сказала женщина, оставив попытки вырваться и морщась от боли.

Гильом резко оттолкнул её, отпуская руку. Безграничное презрение отразилось в его глазах.

- Ты - член нашей семьи, - высокопарно начал он. - И ты служишь той, что уничтожила её?

- Госпожа королева против нашей семьи ничего не предпринимала, - Женщина спокойно смотрела на собеседника, сложив руки на животе. - Ни она, ни король не делали нам зла. В то время как мы... - Она помолчала. - И что дала мне наша семья? Увечное тело? Вечное осознание своей проклятости? Родственников, готовых убивать за эфемерные фантазии? Груды золота в бесчисленных замках? Что? Ну, заимею я ещё одно кольцо с рубином или даже щепку от креста Спасителя. И что дальше? Ну, узнаю я тайну вечной жизни - а зачем мне она? Ну, заимею я власть королей - к чему? Что мне с этим делать?

- А, помогая своей австрийской суке, что ты имеешь? - возмутился Гильом.

- Ничего, - улыбнулась женщина. - И это меня радует. Я делаю то, что хочу. Но при этом приношу покой в смятенные души, облегчаю страдания измученным телам. Я чувствую, что я жива. Что я нужна. Что мои действия приносят пользу. А не похоронены в каменной могиле.

- Тогда успокой свою гнусную госпожу! - вскричал Гильом де Го, швыряя в лицо женщины окровавленный платок. - Кровь великого человека, доблестного воина и благочестивого пастыря ордена Храма Соломона пала на потомков его убийц!

- Что ты хочешь сказать? - помертвев, прошептала женщина, прижимая руку к груди.

- Да где ты была, женщина? - Гильом в ярости потрясал кулаками над головой. - Людовик Капет сегодня гильотинирован французским народом за измену своей стране!

- Значит, все-таки... - женщина бессильно опустила руки. Голова её поникла, по щеке покатилась слеза.

- Уж не знаю, почему его обозвали Капетом, когда он Бурбон, - буркнул Гильом, подбирая с земли платок, который он швырнул женщине. - Теперь путь к наследию тамплиеров открыт. Я узнаю все их тайны. Я верну ордену его былую славу. Никто больше не сможет очернить этих великих людей. - Гильом перевёл взгляд на поникшую голову женщины. - Ты, собака гадины. Иди и передай ей, что возмездие свершилось, - Он насильно всунул ей в руки окровавленный платок и удалился. Женщина, утерев глаза руками, сложила платок и спрятала его в рукаве. Затем, подняв корзинку, которую она выронила, когда Гильом схватил её за руку, она пошла вдоль высокой мрачной стены к воротам. Загорелый мужчина с мрачным лицом задумчиво смотрел на неё с противоположной стороны улицы.

Глава пятая

Не поднимая головы, девушка понуро прошла через массивные ворота, через охранников, которые по привычке отпускали шуточки о её бледной коже, молча предъявила корзинку для допроса и так же, не говоря ни слова, поднялась в комнату, где содержалась королева, её дети и их тётка.

Войдя, она прислонилась к косяку. Корзинка выпала из её рук, и нехитрая снедь рассыпалась по полу. Молодая женщина, читавшая вслух книжку детям, сидевшим у её ног, подняла на неё глаза. Более старшая дама шила у окна.

- Что случилось? – прервав чтение, спросила молодая женщина. Она крепко прижала книгу к груди, как будто хотела защититься ею от невзгод.

- Ваше величество, - дрожащим голосом начала девушка от двери. Она бросилась к женщине, споткнувшись об упавшую корзинку. Подбежав, она низко склонила голову. Молодая женщина встала. Девушка упала перед ней на колени, не поднимая головы. Женщина у окна прекратила шитьё и внимательно смотрела на девушку.

- Ваше величество, - не поднимая головы, произнесла девушка. – Король, ваш муж, казнён.

Женщина у окна охнула и прижала руку к груди. Молодая женщина медленно села. Лицо её побледнело, книга выпала из её рук.

- Король умер, - прошептала девушка, глядя на мальчика, вцепившегося в руку молодой женщины. – Да здравствует король. Король Людовик Семнадцатый.

- Не говори глупостей, - резко сказала молодая женщина, бросив встревоженный взгляд на дверь. – При чём тут новый король, когда мы не знаем, что нас ждёт завтра?

Гнетущее молчание повило в комнате.

- Что творится в городе? – срывающимся голосом спросила женщина с шитьём.

- Всеобщее ликование, - с грустью ответила девушка.

- Скоты, - сквозь зубы сказала женщина, с яростью вонзая иглу в шитьё. – Грязные тупые скоты.

- Тише, - сказала молодая женщина, судорожно прижав к себе голову мальчика.

- Что – тише? Почему – тише? – гневно спросила женщина, поднимаясь и отбрасывая недоконченную сорочку. – Это отребье без совести и разума и так отобрало у нас всё, что можно! Осталась только наша жизнь. Ну так я не боюсь умирать. Жаль, что нельзя с собой забрать хоть кого из них.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги