– Я же знала, что она умница! – захлопала в ладоши графиня. – Una ragazza in gamba! Brava! Я только надеюсь, что вы оба вспомните, что я тоже имею отношение к этому делу, и это я вас познакомила. Поэтому милости прошу на утренний кофе с новостями. Но отвечая на ваш вопрос, капитан – нет, я практически не общалась с бедной девочкой.

Саша и капитан переглянулись.

– Кстати, как вам мои детки?

Саша и Флавио снова переглянулись и вопросительно уставились на пожилую даму.

– Ах, – рассмеялась она, – я в своем уме. Я о моих кошках! – только тут Саша сообразила, что две небольших меховых подушечки на дальнем кресле оказались спящими кошками. – Они прекрасны, но не пытайтесь их погладить. Они приходят и уходят, когда им вздумается, и даже я не могу их погладить, они совершенно дикие. Любят играть в саду.

Капитан как-то странно передернулся.

– У вас прекрасный сад, графиня.

– Моя гордость и радость, мой сад. Созданный для поднятия духа, для ощущения гармонии с природой на нашем каменном острове. И оскверненный убийством…

– Расскажите мне о директоре галереи.

– Доменико Кардуччи? Очень образованный и культурный человек, но порой слишком… как бы сказать… самодостаточный. Родословной никакой, учился в государственной школе, ну, вы понимаете, из тех, кто сам делает карьеру. А потом пытается представить себя сливками общества. Но хороший специалист и на своем месте в галерее. Он искренне любит свою работу, и я готова закрыть глаза на все остальное.

– Что остальное?

– Он слишком любит роскошную жизнь. Иногда он появлялся на работе после бессонной ночи, из клуба н материке или из казино. Говорили, что не обходится без женщин. У него прекрасная жена, но вы знаете, как это бывает…

– Вы в курсе всех дел в галерее?

– Мой муж внес щедрый вклад в музей. Когда он умер, я получила его место в совете попечителей. И я много знаю обо всем… и обо всех в галерее…

– Я соболезную вашей утрате.

– Это случается со всеми и произошло достаточно давно, так что не трудитесь, капитан, но благодарю вас. Когда достигаешь определенного возраста, понимаешь, что красота и гармония есть не только в расцвете, но и в упадке. Ох, простите меня, молодые люди, вокруг меня не так много людей, с которыми интересно разговаривать, вот я и позволила себе философствовать…

– Что вы, мне очень интересно!

– Вежливая девочка!

– Вы были в доме в ночь перед тем, как нашли тела в своем саду, но ничего не видели и не слышали?

– Я не спала. Не могла уснуть. Но рамы и толстые стены не позволили мне что-либо услышать.

– Вы ни разу не вышли в сад?

– Когда я не могу уснуть, иногда я завариваю себе чашку кофе или чая и выношу ее во внутренний дворик.

– Но не той ночью?

– Нет, не той ночью. Мне показалось, что на улице слишком тепло.

– Кто пользуется дверью, выходящей из сада на боковую улицу?

– Никто не пользуется уже много лет. Боюсь, не сохранилось даже ключа от замка.

– Тем не менее, дверь открывали той ночью.

– Ни у кого не может быть ключа. Во всяком случае последние пятнадцать лет. И даже больше. Кстати, в следующий раз, когда вы придете, я проведу вам экскурсию по дому и по саду.

– Вы очень любезны, графиня.

– Любезность не причем. Я люблю общество умных молодых людей.

– Мы подходим под это описание? – Рассмеялась Саша. – Вы нам льстите, графиня.

– Поверьте мне. Вы подходите.

Уже у входа Саша задержалась на минуту, предупредив капитана, что догонит его. Повернулась к графине, вопросительно приподнявшей брови.

– Contessa… Мне кажется, вы знаете всех известных персон, бывших вчера на балу. Вы ничего не слышали о человеке по имени Берни?

– О, Лу̀на?

– Лу̀на?

– Так мы зовем его между собой. Слишком сложно выговаривать его полное имя. Боюсь я не помню и трети его имен. Что-то такое вроде Фонтес и Альборнос, Хибралеон, Айяла, Перельяда… смело берите название города и окажется, что это его титул. Потомок королей Наварры, кстати.

– Так он француз?

– Ну, что вы, деточка, Дюма начитались? Наварра в Испании.

– А почему Лу̀на?

– Герцог де Лу̀на один из его титулов, гранд Испании, между прочим.

– Герцог де Луна… как красиво звучит. А что такое гранд?

– Есть в Испании особый титул, которого нет ни в одной другой стране. Титул «грандов» ввел в XVI веке король Карлос V, ставший впоследствии императором, главой Священной Римской империи. «Грандом» (великим) в то время мог стать любой дворянин, независимо от титула. Всего в Испании насчитывается 2720 титулованных особ, из них около 400 являются грандами. Но принадлежат они всего к 12ти семьям. И в отличии от нашей упраздненной монархии – подумать только, утверждают, что наши итальянские титулы – просто титулы вежливости, не имеющие юридического значения! – монархия Испании действующая и все испанские титулы не только на бумаге и в памяти. Я так понимаю, что вы познакомились с Луной?

– Шапочно.

– Но раз вы спросили, он вас заинтересовал.

– Я просто заинтересовалась именем, – соврала Саша. – Берни.

– Это уменьшительное от Бернардино.

– Точно язык сломаешь!

Перейти на страницу:

Все книги серии Преступления и вкусности

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже