На последний урок на этой неделе Гарри шел, широко улыбаясь. После занятий Гарри, Драко, Джинни, Тонкс, Сьюзен и Блейз собрались поиграть в квиддич трое на трое. Поттер не был уверен, что когда-нибудь увидит Забини на метле, не то, что в игре.
— Значит, с нетерпением ждешь игры, Блейз? — улыбнулся ему Гарри.
— Заткнись, Поттер, — пробормотал Блейз.
— Ты же знаешь, что можешь не играть, Блейз, — усмехнулся Малфой.
— Ага, и что же он тогда скажет Сьюзен, Драко? Ведь она решила попытаться попасть в команду Пуффендуя, — вздохнул Гарри.
Блейз просто пробормотал оскорбление под нос, заставив Поттера и Малфоя громко рассмеяться. Большая часть курса уставилась на них, и Гарри поймал заинтересованный взгляд маленькой азиатской девочки, Су Ли. Однако она довольно быстро отвела взгляд.
— Значит, это та Ли? — тихо спросил Драко.
— Да, это она, — также тихо ответил Поттер.
— Это меня касается? — поинтересовался Блейз.
— Никоим образом, Блейз. Мы с Драко просто хотим поговорить с Су Ли после занятия, — пожал плечами Гарри.
Блейз собирался было спросить, о чем, но когда Флитвик зашел в кабинет, все разговоры стихли.
— Здравствуйте, — сказал Флитвик, улыбаясь.
— Здравствуйте, профессор, — стройным хором ответили студенты.
— Добро пожаловать на ваш первый урок заклинаний в этом году, — Флитвик широко улыбнулся, — в этом году мы начнем изучать искусство оживления. Кто-нибудь может сказать мне, что это такое?
Драко поднял руку вместе с несколькими когтевранцами.
— Да, мистер Малфой?
— Оживление — это процесс, вызванный чарами, чтобы в некотором роде оживить неодушевленный предмет, — ответил Драко.
— Это довольно широкое определение, хотя, по сути, верно. Пять баллов Слизерину. У кого еще какие идеи насчет Оживления?
Как только Терри Бут поднял руку, Флитвик указал на него.
— Сэр, оживление — это способность зачарования любого объекта, трехмерного или двухмерного, для выполнения некоторых действий, как живых, — ответил Бут.
— Отлично, Терри, пять баллов Когтеврану. Теперь, мистер Поттер, не могли бы вы мне помочь с небольшой демонстрацией оживления? — усмехнулся Флитвик.
Гарри приподнял бровь, Флитвик раньше никогда не просил помочь ему с демонстрацией, но Поттер поднялся и прошел в начало кабинета.
— Отлично, ты помнишь наш маленький бой в прошлом году?
— С солдатами, сэр?
— Именно. Сейчас мы будем использовать вместо них маленьких пластиковых солдат, — Флитвик призвал игрушечных солдатиков. Гарри сразу узнал их, таких Дадли умолял своего отца купить несколько лет назад. Они были какими-то «Коммандос».
— Они немного больше тех, что вы оживляли тогда, но думаю, вы справитесь, — Флитвик указал палочкой на куклу и произнес: — Аниматус!
Поттер повторил это со своим солдатом. Как только заклинание коснулось плеч игрушки, они опустились, и Гарри усмехнулся.
— Заклинание оживления очень трудоемкая магия, вы должны сохранять контроль, чтобы удерживать то, что вы оживляете, — произнес Флитвик, и его солдат занял боевую позицию и нанес несколько пробных ударов.
Гарри дразнил солдата Флитвика, но и его игрушка сделала несколько ударов.
— Теперь, мистер Поттер, давайте проведем короткий поединок между нашими солдатами, пожалуйста, займите удобное место для наблюдения.
Когда Флитвик обратился к классу, Гарри быстро обдумал стратегию, которая могла бы принести ему победу над профессором. Когда они согласовали бой, Поттер решил бить быстро и затруднительно. Гарри внимательно посмотрел на своего солдата и заметил у него на груди несколько маленьких ножей. Поттер усмехнулся и тут же придумал план, как победить.
— Всем хорошо видно с моего стола? — спросил Флитвик.
Когда все студенты кивнули, Флитвик повернулся к Гарри.
— Может, поклонимся, перед тем как начнем?
— Конечно, — сказал Поттер, и его солдат поклонился.
Как только они оба выпрямились, солдат Флитвика тут же атаковал солдата Гарри. Поттеровский сделал прыжок и ударил солдата профессора ногой в голову. Но Флитвик предугадал его маневр, его солдат пригнулся и покатился в сторону Гарри.
Борьба ужесточилась, когда солдат Флитвика начал атаковать поттеровского серией ударов руками и ногами по лицу и груди. Гарри сначала смутился, и его солдат попал под обстрел. Солдат Флитвика опрокинул его на землю. И как только поттеровский упал навзничь, солдат Флитвика взобрался на него и стал упорно бить его по лицу.
Когда студенты начали подбадривать, солдат Флитвика избивал солдата Гарри уже до полусмерти. Поттер почувствовал, что его желудок выворачивается наизнанку. Это было похоже на то, что Пирс и Дадли делали с ним. Чувство внезапной ярости охватило мальчика, Гарри мысленно приказал солдату достать длинный нож.
Поттер увидел, с какой радостью солдат немедленно подчинился и вытащил ножик из-за пояса. Когда Флитвик отклонился для нового удара, солдат Гарри толкнул его и вонзил нож прямо в шею. Весь класс ахнул, когда увидел торчащий из шеи солдата Флитвика ножик. Профессор также был потрясен, и его солдат полностью остановился.