Гарри, в принципе, был с ним глубоко согласен — вот только тут имелись определенные трудности. Поттер ловил террористов достаточно долго, чтобы знать, что безблагодатнее всего именно вот такие акции: никакой дополнительной экипировки, которую можно проследить, никакого контакта с уже известными группами, которые можно было б потрясти — только палочка и агрессия. И широкий, как уже показала Гермиона, выбор следующих целей.
Так или иначе, пока что у него образовались другие проблемы. Вместо того, чтобы пожаловаться на неожиданных идиотов еще и Сьюзи, вместо того, чтобы тихо поразбирать очередную руническую цепочку у профессора Бабблинг, Поттер уныло поплелся в кабинет Макгонагалл. Он уже знал, кого он там обнаружит.
И действительно, мисс Амбридж присела в уголке, как всегда, с блокнотом, учитывающем все прегрешения Хогвартса. Что же, еще пару страниц ей вполне можно организовать. Сердечно поприветствовав своего декана и проигнорировав эрзац-директрису, Гарри уселся напротив Минервы.
— Итак, Поттер, мы встретились, чтобы обсудить ваши профессиональные перспективы и помочь вам решить, какие предметы лучше выбрать для изучения на шестом и седьмом курсах, — сказала Макгонагалл. — Чем вы сами намереваетесь заняться после школы?
— Тут все очень просто, профессор, — склонил голову Поттер. — Аврорат, аврорат и аврорат.
Амбридж тихонько, еле слышно откашлялась — и была уже привычно проигнорирована.
— Высокие же цели вы ставите, Поттер, — Минерва кивнула одобрительно, доставая соответствующую брошюрку. Следующее издание Поттер, как стажер, уже редактировал сам, и сейчас темная обложка вызвала острую ностальгию. — Так, поглядим...
— Профессор Макгонагалл, я уже все выяснил, — мягко остановил ее Гарри. — Мне, например, потребуется очень приналечь на ваш предмет, я слишком многое, — он чуть не сбился на «забыл», но вовремя спохватился, — пропустил у вас. Простите.
— Ну, ваши отметки последние два года стойко повышаются, — задумалась декан. Амбридж вновь прочистила горло. — Возможно, мы и сумеем нагнать, если у вас есть к тому желание. Но вам следует задуматься не только об этом. Профессор Снейп...
— ...Думаю, тоже заметил, что я пытаюсь овладеть его предметом как нужно. У вас где-то должны быть мои оценки, — Гарри излучал спокойную уверенность, то, что менее всего было нужно милейшей Долорес.
— Я помню, там тоже наметился рост, — по лицу Макгонагалл было все же видно, что она относит это не столько на учебу Поттера. — Ну что ж, с Чарами у вас в последний год все отлично.
— Ну, и гербологию на Выше ожидаемого я вытяну, — уверенно сказал Гарри, зная, что уже вытягивал, хотя и тут многое позабылось. — И это у нас будет четыре ЖАБА, ну а пятое — профильный, Защита.
— С ней у вас тем более нет проблем, — согласилась Минерва. Похоже, ей тоже было приятно не тянуть из студента слова клещами, а встретить спокойный конструктив.
Амбридж, непрерывно пытаясь привлечь внимание притворным кашлем, поперхнулась и закашлялась уже по-настоящему.
— Нет, я не могу работать в таких условиях, — вздохнул Гарри. — Мисс Амбридж, я понимаю, что вы тут в гостях, но кто угодно покажет вам, где Больничное крыло.
— И впрямь, Долорес. Вы себя совсем не бережете, — неодобрительно покачала головой профессор, однако псевдодиректорша пошла в атаку.
— Вы, конечно, очень приятно тут все на двоих расписали, но будет ли мне позволено задать один небольшой вопросик, точнее даже уточнение по ходу дела?
— Мисс Амбридж, — терпеливо разъяснил Поттер, — я получил распоряжение обратиться за советами по профессии к своему декану. О вас в бумагах не говорилось ничего, следовательно, вы на этой встрече не присутствуете и в комнате вас нет.
— Однако, — без паузы приняла подачу Долорес, — я, как директор, могу обращаться к любому из преподавателей по вопросам документооборота, и сейчас, мне кажется, самое время. Вот вы, Минерва, на мой взгляд, явно не получили отметок Поттера по Защите от Темных искусств, если полагаете, что у него нет проблем.
— Отчего же, я получила эту записку в срок, — Макгонагалл достала из-под груды брошюр и методичек обрывок розовой бумаги, повертела в пальцах и убрала назад, в забвение. — Так как записка от вас, я заключаю, что у Поттера все отлично с Защитой, — примерно таким тоном — медленно и терпеливо — профессор Макгонагалл разговаривала и с самим Гарри. Когда тот был на первом курсе, примерно лет тридцать назад.
— Потрудитесь объясниться!
— Дело в том, мисс Амбридж, что вы некомпетентны, — вздохнула Минерва. — У вас нет ЖАБА по ЗОТИ, и мы обе это знаем.
— Я компетентна во всем, что мне поручает Министерство! — взвизгнула Долорес, вставая. Это прошло совершенно незамеченным.
— Профессор, мисс Амбридж! — всплеснул руками Гарри. — Ну о чем вы, право! — «спокойно, Минерва, спокойно...», — Я здесь только ради того, чтобы получить карьерный совет. Профессор Макгонагалл полагает, что я смогу стать аврором, вы — что нет. Я вас услышал и устраиваться в Аврорат через два года все равно пойду.
— Верховный правитель вас на работу не примет, — прошипела Амбридж.