— Уж поверь, мои дети обойдутся и без Волдеморта, и без Фаджа. Да и маггловский чуланчик им будет лишним, — вот по крайней мере за это Гарри был уверен, ибо опыт.

— Грейнджер бы тебя сейчас не одобрила, — Сьюзи хихикнула почти Гарри в губы, и тот судорожно попытался отодвинуться. Хотя бы бедрами. По крайней мере, пока деликатная Боунс делает вид, что не замечает. Нет, если его что-то в этом мире добьет, то это будет не Волдеморт, а подростковые гормоны.

— Ее проблемы, — Гарри-то точно знал, что Хью и Роза выросли магами несмотря ни на что; хотя да, нынешней Гермионе это бы не слишком понравилось. — Но про конкурс-то расскажи.

— О, детей-то я организовала, я им нравлюсь, кажется, а потом... Вот тут признаюсь, — лукаво улыбнулась рыжая, — пришлось подбросить Дину Томасу работы. Я понимаю, что он занят у тебя, но что делать. И еще пришла Луна.

— То-то они так уставали, хотя нагрузки я вроде делил, — кивнул Гарри. — Ладно, не сержусь, считай подарком. Так, значит, наши младшие нарисуют как следует?

— Ты даже не представляешь, — улыбнулась Сьюзи еще более хитро — и прижалась к нему уже совершенно однозначно. — Послезавтра, кстати, открытие выставки. Будешь?

— Буду, — произнес Гарри, ни о какой выставке не думая. После краткой борьбы с пледом его ладони, в кои-то веки отдыхающие от палочки, вдумчиво прошлись по краснеющей, но продолжающей улыбаться Боунс. Да, джемпер, да, блузка, да, юбка — все прилично, ни шагу под, ни движения к пуговицам, не говоря о прочем.

Пока что.

Они возлежали на выдуманном диване уже молча, не чувствуя друг друга только губами, и Гарри было потянулся вперед — но остановился, мучительно думая, снять ли очки, или уже не отрываться. Это его и погубило.

— Хозяин Гарри! Хозяин Гарри! — заорал под ухом некто писклявый и хорошо знакомый. — И... это... хозяйка Сьюзен? Авроры в школе!

* * *

Суетиться не стали. Добби экстренно созвал Рона и Гермиону — Грейнджер явно заметила оттенок лица Сьюз, но сохранила молчание — и Круг решил ничего не перекраивать. Гарри остался в Выручай-комнате, команда не волноваться разошлась по спальням. Сьюзи чуть задержалась; Рон с Гермионой как-то очень быстро утекли из комнаты, едва уяснив задачу.

— Я зайду на выставку, — сказал Гарри в спину Сьюзи.

— Я буду ждать, мой Лорд.

Поттер мрачно допил чай и принялся за разминку, чтобы хоть как-то отвлечься. Хоть как-то. Но обращение Сьюзи упорно не желало вылетать из головы. Проблема в том, что в исполнении юной Боунс это шуткой не звучало. Не те моменты, не те глаза.

Да и не та девушка. «Ты забываешь, что я чистокровная» — как-то сказала она, и Гарри обещал не забывать.

Два слова девочки — "мой Лорд" — потянули за собой целый ворох воспоминаний: разговоры с Андромедой еще в той жизни, сцену в поезде, и особенно — неторопливую беседу в Выручай-комнате. Гарри недвусмысленно и четко сказал, кем он не хочет видеть Сьюзи. Да только теперь встал вопрос: а согласна ли с ним сама рыжая умница?

Гарри сидел, мысленно кусал себе локти и ожидал, ожидал. В результате весь первый день решившие перевыполнить план авроры наблюдали вполне обычный день — народ, одержимый небесными светилами и местами древними рунами, убито ползал по коридорам, готовясь последние часы перед ночным экзаменом и вешая недостающие шарики. Филч мелодично насвистывал «I’ve been working on the railroad», подгоняя сегодняшнюю штраф-команду. Поттера не было ни в женских туалетах, ни под культурным слоем совятни, ни в ящиках стола Снейпа.

Авроры провели неспокойную ночь в полузаброшенных гостевых покоях — так уж вышло, что женатых преподавателей сейчас не было, и комнаты были в запустении уже лет десять. Всю ночь они посменно прохаживались по этажам, вызывая телячий восторг у Пивза и тяжелое недоумение у притиснутых к телескопам учеников. Но утром ситуация резко улучшилась.

Диана Картер подошла к арест-команде как раз тогда, когда Амбридж вздумалось пораспекать их на тему «Где Поттер и, кстати, Хагрид?» — потому что монументальный лесник тоже куда-то свинтил, будучи своевременно предупрежден. Авроры, будучи формально ниже Амбридж по рангу, прервать тугой поток бреда не могли, и Диана, отвлекая директрису, сразу же удостоилась самого горячего участия.

Да, милейшая слизеринка вчера... немного помогала подружке курсом младше, сдающей астрономию. Ничего противозаконного, правда, директор? Да, она совершенно случайно подслушала исключенцев, под покровом ночи уходящих из замка. Да, всех, и Поттера тоже — этого поганца она везде узнает. Да, она знает, куда они направились — местечко в лесу известное, сейчас им частенько пользуются из-за указа о предельной близости... Нет, госпожа директор, она — никогда, но вот, скажем, Драко Малфой... Ах, неинтересно? Да, показать она может, хотя и не очень уверенно — не была. Да, готова. Эти ублюдки попортили ей немало крови...

Амбридж разливалась соловьем — толстым и беспокойным, но соловьем — о том, как страшные хулиганы во главе с Поттером травили слизеринцев и в первых рядах бедную Диану. Сэм Праудфут купился — тем более что все это было чистой правдой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект «Поттер-Фанфикшн»

Похожие книги