Эйвери вышел из хижины и посмотрел на лес. Он почувствовал, что зло не исчезло. Оно по-прежнему где-то там, в тени деревьев. И оно ждет своего часа.
Но Эйвери знал, что он должен бороться с ним. Он должен защитить невинных людей от зла. И он будет делать это до тех пор, пока у него хватит сил.
Когда они вели Элиаса Блэквуда к машине, он внезапно остановился и повернулся к Эйвери.
– Ты думаешь, ты выиграл? – прохрипел он, его глаза горели фанатичным огнем. – Ты ошибаешься. Это только начало. Знак зверя уже проявился. Темные силы пробудились. И никто не сможет их остановить.
Эйвери посмотрел в его безумные глаза, и по спине пробежал холодок. Несмотря на то, что Элиас Блэквуд был в наручниках и побежден, его слова звучали как зловещее пророчество.
– Заткнись, – рявкнул Кларк, подталкивая старика к машине.
Эйвери остался стоять на месте, глядя вслед уезжающей машине. Он не мог отделаться от чувства, что Элиас Блэквуд прав. Что-то большее, чем просто один безумец, стояло за этими убийствами. Что-то темное и могущественное.
Внезапно он почувствовал резкую боль в груди. Он опустил взгляд и увидел, что на его рубашке расплывается темное пятно крови. Он медленно поднял руку и коснулся раны. На пальцах осталась кровь.
Он огляделся. Вокруг никого не было. Как он мог получить ранение? Кто его ранил?
Он почувствовал головокружение и упал на землю. Его сознание начало ускользать.
Последнее, что он увидел, были темные деревья, склонявшиеся над ним, словно зловещие свидетели его падения. И в его голове звучали слова Элиаса Блэквуда: “Знак зверя уже проявился.”
Эйвери очнулся от резкого запаха нашатыря. Над ним склонился Кларк, его лицо выражало смесь беспокойства и облегчения.
– Детектив! Очнись! Как вы себя чувствуете? – спросил Кларк, энергично размахивая нашатырным спиртом под носом Эйвери.
Эйвери попытался сесть, но острая боль пронзила грудь. Он застонал и снова опустился на землю.
– Не двигайтесь, детектив! – сказал Кларк. – Вас ранили.
– Ранили? – прохрипел Эйвери, пытаясь вспомнить, что произошло. – Кто меня ранил?
– Мы не знаем, – ответил Кларк. – Когда мы вернулись, чтобы забрать вас, вы лежали без сознания рядом с хижиной. На вас было огнестрельное ранение.
Эйвери нахмурился. Он вспомнил слова Элиаса Блэквуда: “Знак зверя уже проявился”. Он вспомнил боль в груди и темные деревья, склонявшиеся над ним. Но он не помнил, чтобы видел стрелявшего.
– Это не Элиас Блэквуд, – сказал Эйвери. – Кто-то еще.
– Что вы имеете в виду? – спросил Кларк.
– Элиас Блэквуд говорил о знаке зверя, о темных силах, – ответил Эйвери. – Я думаю, что он не один. У него есть последователи.
Кларк задумался.
– Это возможно, – сказал он. – Элиас Блэквуд был харизматичным лидером. Он мог собрать вокруг себя много людей.
– Мы должны найти их, шериф, – сказал Эйвери. – Мы должны остановить их, прежде чем они сделают что-нибудь еще.
– Я согласен, – сказал Кларк. – Но как мы их найдем?
– Я не знаю, – ответил Эйвери. – Но мы должны начать с поиска в хижине Элиаса Блэквуда. Может быть, там есть какие-нибудь улики.
Кларк помог Эйвери подняться на ноги. Они медленно пошли к хижине.
– Вам нужно в больницу, детектив, – сказал Кларк. – Вы сильно ранены.
– Нет времени на больницу, – ответил Эйвери. – Мы должны закончить это.
Они вошли в хижину. Она выглядела еще более мрачной и зловещей, чем раньше. Эйвери начал осматривать хижину. Он перевернул все вверх дном, но ничего не нашел.
– Здесь ничего нет, – сказал Эйвери. – Они все убрали.
– Может быть, они оставили что-нибудь в лесу, – сказал Кларк. – Пойдем поищем.
Они вышли из хижины и начали осматривать лес. Они шли несколько часов, но ничего не нашли. Эйвери начал терять надежду.
– Может быть, мы ошибаемся, – сказал Эйвери. – Может быть, Элиас Блэквуд действовал один.
– Не думаю, – сказал Кларк. – Что-то здесь не так. Я чувствую это.
Внезапно Кларк остановился.
– Что-то не так, – сказал он. – Я слышу что-то.
Эйвери прислушался. Он услышал тихий шепот.
– Кто-то здесь, – сказал Эйвери. – Спрячьтесь.
Они спрятались за деревьями и стали ждать. Через несколько минут из-за деревьев вышли двое мужчин. Они были одеты в черные плащи и капюшоны. В руках у них были ножи.
– Они ищут нас, – сказал Эйвери.
– Что нам делать? – спросил Кларк.
– Мы должны напасть на них, – ответил Эйвери. – У нас нет выбора.
Они выскочили из-за деревьев и бросились на мужчин в плащах. Мужчины в плащах были удивлены, но быстро пришли в себя. Они начали драться.
Эйвери дрался с одним из мужчин в плащах. Мужчина в плаще был сильным и ловким. Он постоянно атаковал Эйвери ножом. Эйвери уворачивался от ударов и пытался ударить мужчину в плаще.
Кларк дрался с другим мужчиной в плаще. Кларк был более опытным бойцом, чем Эйвери. Он быстро обезвредил мужчину в плаще и повалил его на землю.
Эйвери продолжал драться с мужчиной в плаще. Он был ранен и устал. Он понимал, что не сможет долго продержаться.
Внезапно мужчина в плаще нанес удар ножом. Нож попал Эйвери в плечо. Эйвери закричал от боли и отступил назад.