— Чарльз сказал мне, что ты пытался подкупить его, чтобы он вернул тебе пластины, украденные нами из твоего замка. Теперь он мёртв. И Эдгар тоже.
Эдгар и Чарльз были Развлекателями, которые помогали моему деду в его начинаниях. Их убийства едва не разорвали Орден на части.
— Я их не убивал. Клянусь, — выдавил Рэтфорд.
Дедушка отпустил его, сильно тряхнув. На мгновение в моём сознании всплыло воспоминание о том, как мужчина в маске схватил капитана «Медузы».
— Если ты ещё раз когда-либо будешь угрожать моей семье, то Чёрная Метка покажется тебе манной небесной, — сказал
Рэтфорд потёр свою шею.
— Это была не угроза. Ты утверждаешь, что пришёл образумить меня. Считай это моей попыткой просветить тебя. Я уже говорил тебе ранее. Я не знаю, кто убил Чарльза и Эдгара. Насколько я знаю, это вообще мог сделать ты. Ты не можешь отрицать, что в результате их кончины политические настроения в Ордене складываются в твою пользу.
Что бы ни пытался сделать Рэтфорд, это не поколебало стальной сдержанности моего дедушки.
— Убийство ради амбиций — это немыслимо. Это идёт против всего, за что ратует Орден, да и мотивы того, кто от этого выиграет, будут слишком очевидны. Такого мужчину быстро раскроют.
— Неужели? — Рэтфорд склонил голову набок. — Или же ему понадобится удобный козел отпущения?
В этот момент на лице моего деда промелькнул первый проблеск сомнения.
— Знай вот что. Если на мою жизнь будет совершено покушение, я исчезну и сделаю всё, что в моих силах, чтобы остановить это безумие.
— Думаешь,
Мой
— Пожалуйста, Улисс. Твоя одержимость будет поглощать тебя, пока однажды не лишит жизни.
— Значит, так тому и быть, — заявил Рэтфорд.
Поразительные серебристые глаза
— Я отказываюсь верить, что для тебя уже нет пути назад, — не сказав больше ни слова,
Я продолжала наблюдать за задымленной комнатой, дожидаясь, когда призраки мужчин вновь появятся и расскажут мне больше. Я втайне надеялась ещё раз увидеть деда, но свет в машине погас, а зубцы и шестерёнки остановились.
— Это определённо драматичнее письма, — сказал Питер, кашлянув и прикрывшись рукой.
— Нет времени болтать, — пожурила я. —
— Не имею ни малейшего понятия, — Питер помахал ладонью перед лицом, затем шире открыл дверь и жестом показал нам выходить. Мы закрыли дверь, чтобы не выпускать остатки дыма, и я осознала, что с новым трагичным пониманием смотрю на колыбель, пристроенную у подлокотника старого кресла Рэтфорда. Мне нужно отпустить это. Я лишь надеялась, что Рэтфорд наконец-то обрёл покой и вернулся к своей потерянной возлюбленной.
— Нам нужно найти первое письмо, которое Рэтфорд оставил для меня, — сказала я. Мне нужно быть уверенной. Прошло много времени с тех пор, как я его прочла.
— Это? — спросил Питер, достав письмо из стопки бумаг, которую он просматривал перед тем, как мы обнаружили потайную комнату.
Я снова и снова прочитывала слова, чтобы убедиться, что ничего не пропустила. Всё было ужасно смутно. Единственная часть, относившаяся к исчезновению моего деда, мало что сообщала. Я прочитала это вслух для остальных.
— Здесь говорится: «Я исчезну по-настоящему. Я полагаю, что статус мертвеца имеет определённые преимущества. Поскольку ты единственный, кто знает, что на самом деле я жив, то если кто-то будет искать меня, я буду знать, что это ты нас предал. Вопрос с предателем будет решён».
— Это даёт нам очень мало информации, — сказал Уилл. — Твой дед не подтвердил, что действительно направляется в это
— Да, но
— Мужчина в заводной маске путешествует то во Францию, то обратно. Это достаточно весомая связь, чтобы изучить этот вариант, — я бросила ещё один взгляд на письмо, словно между аккуратно написанными строчками может проступить нечто невидимое и указать мне правильный путь. — Я могу легко покопаться в исторических записях в своей мастерской и попытаться узнать, что такое
Я взглянула на Уилла, и он взял меня за руку.
— Уже почти рассвет. Нам пора уходить, — сказал он.
Я кивнула. В этом месте обитало слишком много призраков.
— И ещё одно, Мег, — добавил Уилл.
— Что такое?
Брови Уилла нахмурились в суровом и серьёзном выражении.
— Если мы найдём твоего деда, напомни мне никогда его не злить.
Глава 9