Зигфрид переводил взгляд со своего мага на молодую женщину. Габаритами она, конечно, уступала Феликсу, но в будущем наверняка могла побороться с ним за главенство среди самых толстых магов. Лицо дамы, однако, оказалось симпатичным, с крупным ртом и большими голубыми глазами. Зигфрид улыбнулся уголками губ и посмотрел на Феликса.

— Вы ей все рассказали?

— Вкратце, как вы и хотели, монсеньор.

— Надеюсь, сударыня не болтлива? — Зигфрид медленным шагом обошел вокруг грузной фигуры женщины.

— Советник Чичек прекрасный специалист, — ответил Феликс. — Она обо всем предупреждена. Я ручаюсь за нее.

— Хорошо, — кивнул Зигфрид, вежливо поцеловал даме руку, отметив, что она в ответ сжала его запястье, что-то пробормотав, и взглядом указал магу на дверь, зная, что толстяк будет недалеко. Потом жестом пригласил женщину присесть и сел сам.

Ее голубые глаза пристально смотрели на него. Даже слишком пристально. Зигфрид молчал, и женщина кашлянула.

— Позвольте спросить, монсеньор, вы учились в Башне?

— Что?

— Вы не были в Башне. — Глаза стали еще шире. — Но… — Она замолчала, потому что Зигфрид медленно поднялся на ноги. — Вы же младший сын, и могли бы… — Она в недоумениии повертела головой. — И неужели вы сами до сих пор ничего не почувствовали? А когда Феликс плел заклинания?..

Он подошел к ней вплотную.

— Тише, сударыня. Сейчас мы пойдем прогуляться на террасу, и вы мне все расскажете. Там шумит прибой, и кричат чайки. Мы сможем полюбоваться на закат.

Полные губы Чичек неуверенно дрогнули в понимающей улыбке.

— Тогда позвольте, я повторно возьму вас за руку, монсеньор, чтобы не было ошибки.

Королевский дворец, столица, Илеханд

Одинокая свеча освещала часть стола и лица трех людей, сидящих за ним. Лица были сосредоточенны и не веселы.

— С такими правителями, как мы, государство скоро по миру пойдет.

— Прошу прощения, я не виновата, меня заставили.

— Меня тоже вообще-то.

— Дамы, перестаньте. Я делаю, что могу, и это должно вас успокоить.

Дамы воззрились на кавалера Рудольфа Риделя. Потом Ингрид перевела взгляд на Элвиру и вздохнула.

— Мы должны продержаться до приезда генералиссимуса, — сказала она.

— Продержимся, — уверенно произнес кавалер Ридель.

— И это говорит человек, который привел сестру герцога Морской Длани на убой, — рассердилась Ингрид.

— Почему сразу на убой? — деланно изумился кавалер Ридель, подаваясь вперед к Ингрид.

— А что прикажете с ней делать? Даже если она согласится помочь, то потом от нее, вероятно, придется избавиться. И как я это объясню Зигфриду Корфу, который обязательно явится если не на похороны, то на Большое дворянское собрание?

— Какая вы кровожадная, княгиня. — Кавалер Ридель пристально и задумчиво посмотрел на нее. — В любом случае, это была бы не ваша забота.

Ингрид ответила таким же пристальным, только возмущенным взглядом.

Элвира кашлянула.

— О, капитан Ротман! — тут же повернулся к ней Рудольф Ридель. — Поздравляю вас с вашим трофеем. Вся стража, несомненно, почитает вас героиней после задержания Мышелова.

— Благодарю. Это моя работа, — настороженно произнесла Элвира. Она не любила, когда над ней подшучивают, и явно не собиралась подставляться под остроумие кавалера Риделя.

— Однако имею несчастье вам сообщить, что обстоятельства заставляют просить передать мне на поруки этого гнусного негодяя.

— Так значит, слухи правдивы? Мышелов выполняет грязную работенку и для вас?

— Мне лично ничего не нужно, — вскинул руки Рудольф Ридель. — Я радею исключительно о благе государства. В чем вы можете убедиться.

— Ну да, ну да… — протянула Элвира.

— Мы не должны выпускать подонков из тюрьмы, — проговорила Ингрид. — Благо государства требует, чтобы преступник нес наказание. Иначе страна превратится в помойку, где в каждом дворе будет и свой закон, и свой повелитель.

Рудольф Ридель нахмурился. Было видно, что он с трудом старается подобрать слова для возражений.

— Вы правы, но для управления государством нужны разные инструменты. Вы же не будете использовать шпагу для того, чтобы поворошить дрова в камине? Вы воспользуетесь предназначенной для этого вещью. Мышелов и есть инструмент для таких, не самых приятных, операций. Но без них государство не очистить от заразы.

Ингрид побарабанила пальцами по столу. Ей не нравилась просьба Рудольфа Риделя, но, очевидно, у него были веские основания для нее. Он имел куда больше опыта во всех этих делах, от которых Ингрид, признаться, уже изрядно подташнивало. Ей остается или окунуться в это до самого дна, или довериться зеленоглазому кавалеру, добровольно взвалившему на свою совесть груз, с которым Ингрид не желала лишний раз соприкасаться.

— Капитан Ротман, вы получите приказ о переводе заключенного на поруки кавалеру Риделю, — приняла решение Ингрид.

Элвира раздраженно выдохнула, но промолчала. А Рудольф послал Ингрид очаровательную улыбку:

— Благодарю вас. Кстати, капитан, как поживает ваш знаменитый узник? Он нам скоро может понадобиться.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Похожие книги