— У меня в королевстве кто-то имеет наглость покушаться на первых лиц, и при этом не оставлять никаких следов. — Зигфрид выдержал паузу, во время которой поочередно тяжело посмотрел на двух советников. — Вам самим это кажется возможным? Я жду от вас результатов и не желаю дальше слушать оправдания.
Оба советника склонили головы. Потом толстяк глубоко вздохнул, сложил пальцы на животе и сказал:
— Монсеньор, я хотел бы вновь поднять вопрос о Магистре Шестой Башни. Как у него дела с поисками сбежавшей девушки?
— Он ее ищет. — Зигфрид и так был зол, а упоминание о Магистре Дитере не способствовало успокоению. — И имеет наглость вызывать меня и советоваться.
— Мое мнение — он делает вид, что ищет. Столько времени прошло. Он думает, мы тут полные тупицы?
— Именно так он и думает, Феликс, — прервал мага капитан.
— Бездарность, — скривился толстяк. — Жалкий выскочка. Мошенник. В Совете Башен многие подозревают его в причастности к смерти Магистра Андреаса. Доказательств нарушения Кодекса нет, но они вполне могут появиться. Ему нельзя доверять даже чистку отхожих мест!
— И? — кратко спросил Зигфрид.
— Так, может, мы его немного… — Феликс что-то шепнул и щелкнул пальцами. Появился маленький язычок огня.
Зигфрид подавил желание показательно закатить глаза.
— Все бы тебе потрошить всех без разбора, — укоризненно заметил Лейтнер.
— Всех не смогу выпотрошить даже я, — возразил толстяк. — Но кое-кого бы выпотрошил не без удовольствия. По некоторым давно мир духов плачет. Магистр Шестой Башни — грязный озлобленный человечишко. Неизвестно, что он задумал, но, могу уверить, ничего хорошего. Я много раз остерегал вас от контактов с ним, монсеньор.
— Помолчите минуту, — тихо сказал Зигфрид.
Капитан откинулся на спинку кресла, толстяк-маг перебирал сложенными на животе пальцами. Зигфрида сейчас мало интересовал Магистр Дитер, будь он тысячу раз опасен и коварен. Случись что, его можно раздавить, пусть и не без труда. Хозяин Морской Длани прикидывал «за» и «против» убийства тусарского посла. В конце концов, разум взял вверх над чувствами, и посол пока был помилован.
— Мне нужны все сведения о новом тусарском после. Желательно, порочащие его сведения. Начиная с того момента, как он научился ходить. Задача ясна?
— Сроки? — деловито спросил капитан.
— Торопить не буду. Важнее найти что-нибудь стоящее. Отчетов жду от вас обоих. — Зигфрид поднялся с кресла. — На сегодня все. Спокойной ночи.
Два советника ошеломленно смотрели на закрывшуюся дверь.
— При чем здесь этот посол, Райнер? Ты что-нибудь понял? — прошептал маг.
Капитан пожал широкими плечами.
«Вот так все просто, Кьяра», — услышала она шипящий голос справа от себя. Она повернулась, но рядом никого не было. Только чья-то рука опустилась на плечо. Кьяра закричала от неожиданности, дернулась вперед и упала. Падение было медленным… Кьяра приземлилась на песок и увидела на нем странные длинные следы. Она с ужасом поняла, что это следы большой змеи, вскочила на ноги, что получилось с большим трудом, прошла пару шагов и упала в воду. Кьяра прекрасно умела плавать, но здесь она стала тонуть. Ее спасла чья-то рука, в которую она вцепилась и не отпускала, пока снова не оказалась на земле, точнее, на каменных плитах. Кьяра подняла голову — рядом был Конрад. Он стоял возле большой картины, на которой Кьяра узнала женщину в великолепных одеждах, сидящую на коне. «Принцесса Генриетта», — подумала Кьяра, но оказалось, что произнесла вслух. Конрад с улыбкой покачал головой и указал на картину. Кьяра поняла, что ошиблась. Потому что не заметила еще одну женщину, как две капли воды похожую на первую. И она внезапно шагнула из картины навстречу Кьяре. Она отпрянула назад и наступила на чью-то ногу… Снова посмотрев на вышедшую из картины женщину, она с изумлением увидела на ее месте Зигфрида. Он улыбался и протягивал к ней руки. «Пойдем, нам надо уходить», — прошелестел голос Конрада рядом. Кьяра в ужасе покачала головой, вспоминая откуда-то, что нельзя идти за мертвыми. Но Конрад взял ее за руку… «Проснись, Кьяра. Да проснись же!».
Кьяра вынырнула из глубокого сна и увидела прямо перед собой встревоженное лицо Марио.
— Похоже, у тебя был кошмар.
— Да… мне приснилась принцесса Генриетта.
Марио нахмурился.
— Не знал, что ты такая впечатлительная. Я больше не буду рассказывать тебе историю Башен на ночь.
— Дело не в этом. Подобные кошмары в последнее время не редкость. И самое жуткое, что мне снится Конрад. Но ведь он умер. — Кьяра мотнула головой, словно прогоняя остатки сна. — Когда ты меня разбудил, он настойчиво звал меня с собой.
— Это старший брат Корфа?
— Да. Отчего со мной это происходит?
Марио откинулся на подушки.
— Возможно, ты просто взволнована. Признайся, проблема возвращения в Морскую Длань тревожит тебя больше, чем ты хочешь показать. А принцесса Генриетта — это результат нашего разговора.