— Молодым людям этот план, надо думать, показался блестящим, — ответила королева. — Присмотрите за молодым герцогом, милорд. Привлекать внимание к ситуации и выдворять их с принцем из страны я не намерена.

— Как знаете, — неодобрительно проворчал старший советник.

— Было бы жестоко отдавать мальчиков на растерзание Лоренцо, — по голосу королевы было понятно, что она улыбнулась. — Итак, продолжим. Что с остальными гостями?

Советник помоложе откашлялся и ответил небрежным тоном.

— Несколько странных женщин, но при влиятельных особах.

— Какой стыд, — заметил советник постарше.

— Зачем же сразу думать о плохом? — шутливо заметил собеседник. — Потом парочка молодцов из Морской Длани.

— Молодой Корф не слишком любит развлечения, — вставила королева. — Корф-старший был легок на подъем.

— Да. Но знать о развлечениях они все считают своим долгом, — молодой советник сделал небольшую интригующую паузу. — И, наконец, три мага.

— С ними все в порядке, — сказал старший советник. — Я видел документы. Некий кавалер Конти из Тусара, молодой баронет Тиссен и Фахриэ ханым из Второй Башни.

— Ученица суридской Башни? — уточнила королева.

— Документы подписаны вами, ваше величество, и Магистром Робертом. Вроде бы к родственникам приехала. Тусарец, насколько я понял, обучается в одной из наших Башен, а вот баронет меня очень заинтересовал.

— Вы поговорили с ним? — быстро спросил старший советник.

— Обижаете. Потратил на него целых полчаса. Ничего не нашел. Похоже, со стороны магов действительно все тихо.

Все трое помолчали.

— Я не могу поверить, что мы до сих пор не вычислили источник всех этим неприятных происшествий с ее высочеством. И это при дворе, где муха тихо пролететь не может, — тяжело вздохнул советник постарше. — Ваше величество, я обещаю, что в ближайшее время все разрешится.

— Не расстраивайтесь, милорд. Вы меня еще никогда не подводили. Я уверена, это временная задержка. Меня больше беспокоит Вильгельмина. Как бы она не устроила скандал, узнав о своей свершившейся помолвке. И этим могут воспользоваться наши неизвестные заговорщики. Если они существуют, конечно.

Советники в один голос попытались что-то сказать, но королева прервала их.

— Как бы это ужасно ни звучало, я не могу сказать, что не понимаю их. Голова Вильгельмины забита отнюдь не государственными делами. Она ни разу не соизволила посетить Большое дворянское собрание. Наши герцоги крови и генералы, по-моему, не знают, как выглядит их принцесса. Я бы не пожелала своей стране подобной королевы. Борзые и охота это, конечно, прекрасно, но не для государства. Помню, моя мать тоже любила собак, однако не смешивала псарню и дела. Вильгельмина не сможет править сама.

— Ваше величество, я уверен, что принцесса все-таки послушает вас, — начал старший советник.

— У Вильгельмины удивительно скверный характер, а я не могу ей сказать, что скоро умру. Слава Хору, сын Лоренцо, похоже, действительно влюблен в нее. Она должна выйти за него замуж. А если не за него, то, думаю, герцог Лючано тоже подойдет. У меня так мало времени, — повторила она.

— Ваше величество, нам очень больно слышать это. Лекари могут ошибаться, — проговорил молодой советник.

— Посмотрите правде в глаза, — резко сказала королева. — Я умираю. Возможно, мою болезнь не излечат даже маги, но я и не собираюсь к ним обращаться. Я не могу уйти спокойно, пока Вильгельмина не выйдет замуж. — Королева встала с кресла, зашуршав юбками. — Вся надежда пока на вас, друзья мои. Если я умру слишком рано, позаботьтесь о замужестве принцессы и помогите ей. Иначе мои дорогие родственники-герцоги растерзают и ее, и государство.

— Ваше величество. — Собеседники, судя по звукам, вскочили и преклонили колена. — Илеханд никогда не знал такой великой королевы, как вы. Мы не позволим никому разрушить государство и свести на нет все, что вы сделали за годы правления, клянемся вам!

Королева помолчала, затем села.

— Встаньте. Я ценю вашу клятву, но будьте осторожны. Вы знаете, что в нашем роду иногда рождаются люди с магическим даром. Я никогда не интересовалась присутствием его у меня, но сейчас я чувствую, что все эти проблемы еще выльются во что-то более серьезное.

— Ваше величество, — осторожно кашлянул молодой советник. — Вы уверены, что не хотите узнать о наличии у вас магического дара?

— Не стоит об этом. Я не вижу необходимости. Зачем тревожить себя понапрасну? Если он есть, пусть умрет вместе со мной. Давным-давно он не помог мне оградить мою семью от страшного несчастья. Пусть, если судьбе будет угодно, мои наследники получат его и используют правильно. А мне… — внимательно слушавшая Кьяра удивилась горечи, внезапно прозвучавшей в словах королевы, — мне уже поздно принимать то, от чего я бегала почти всю свою жизнь, поздно и, не побоюсь этого слова, стыдно.

— Ваше величество, кто, кроме нас, знает о вашей болезни? — после продолжительного молчания спросил молодой советник.

— Моя верная Марта, разумеется, и бывший лейб-лекарь, который сбежал. Нового я пока не посвятила.

Перейти на страницу:

Все книги серии Змеиное гнездо

Похожие книги