Она не помнила, как они оказались в библиотеке. Как ей удалось толкнуть плечом дверь и ввалиться внутрь. Они упали. Идти больше не было сил.

Иветта перевернулась на спину, обхватила Диту под мышками и потащила назад, помогая себе израненными ногами. Через дверной проём было видно, как в коридоре мелькали красные отблески заклинаний.

Магичка втащила наставницу в проём между книжными шкафами. В глазах начало темнеть. Изнеможённый разум просился в забытье.

Иветта тряхнула головой, избавившись от резко вцепившегося в сознание помутнения. Самое время, поскольку в библиотеку ворвались трое Братьев.

Заметив их с Дитой, один бросился к ним, выхватывая из ножен меч. Иветта выставила перед собой руку и прокричала заклинание. Из её ладони вырвалась энергетическая нить и ударила Брата в грудь. Доспех отразил заклинание, но не спас от ударной силы. Воин отлетел к стене.

Следующий был уже рядом с ними и рубанул мечом сверху вниз. Иветта откатилась в сторону, потянув за собой Диту. Клинок оставил царапину на полу. Магичка встала на колени и выпустила невидимую волну в соседний шкаф. Удар заклинания всколыхнул его, и тот зашатался, но остался на месте. Брат снова замахнулся мечом. Иветта подняла руки над головой и выпустила ещё одну волну, сильнее. Шкаф накренился назад, затем полетел на Брата и придавил его.

Из носа потекла струйка крови. Иветта вытерла его тыльной стороной ладони и выбросила новое заклинание в Брата возле стены. На этот раз красный луч поразил его в голову и превратил физиономию в кашу из обожжённой плоти и лицевых костей. Воин замертво рухнул на пол.

Тот, что лежал под шкафом, успел выбраться, и теперь на четвереньках полз к чародейкам. Иветта простёрла к нему руку, сипло произнося заклинание. Ничего не произошло. Она истратила всю энергию, что у неё оставалась. Был бы у неё талисман…

Брат ухмыльнулся толстыми губами. За ним Иветта заметила третьего воина, который неторопливо заряжал арбалет, уперев его стременем в пол. Магичка заслонила собой Диту и принялась искать хоть что-нибудь тяжёлое на нижней полке шкафа поблизости.

Рука в ледяной латной перчатке сомкнулась на её лодыжке и сдавила, норовя сломать. Брат потащил её к себе. Иветта нашарила наконец какую-то книгу и запустила ею в воина. Том угодил ему висок, и воин свирепо зарычал, сжимая её ногу до нестерпимой боли. Магичка закричала. Брат подтащил её к себе и потянулся руками к её шее. Иветта пнула его наугад, но задела лишь металл нагрудника. Тиски перчатки сдавили горло.

Иветта молотила его ничего уже не чувствующими руками и ногами, попадая по защищённым бронёй местам. Перекошенная злобой гримаса плыла у неё перед глазами. Тьма стала ласкать её затылок, зазывая в свои объятия огненными прикосновениями.

Вдруг рука разжалась, и Иветта сделала хриплый вздох, порезавший её глотку на лоскуты. Она ошалевшим взглядом пронаблюдала, как глаза Брата закатились и он схватился за собственную шею. Он упал рядом и затрясся в конвульсиях, неспособный дышать. Через несколько мгновений он замер.

Иветта обернулась. Дита опустила руку. Она стояла на коленях, опираясь плечом на шкаф. Из её носа тоже потекла кровь.

Магичка облегчённо выдохнула, и тут Дита расширила глаза, глядя куда-то вперёд. Иветта проследила за её взглядом и повернула голову. Оставшийся в живых Брат поднял арбалет и нацелился на Диту.

Иветта успела увидеть чью-то фигуру, вбежавшую в библиотеку. В следующую секунду Брат выстрелил. Человек, одетый полностью в чёрное, бросился ему наперерез. Болт угодил ему куда-то в плечо, и он попятился назад, чудом устояв на ногах. Брат озадаченно застыл на месте, уставившись на него. Человек оскалился и метнул в него кинжал, вонзившийся прямо в лоб. Брат стоял несколько секунд всё с тем же выражением лица, затем упал спиной назад. Кинжал остался торчать у него в голове.

Дита без чувств повалилась на пол. Иветта перевела взгляд на человека. Тот, взявшись за болт в плече, сполз по книжному шкафу и посмотрел на магичку в ответ. На окроплённом кровью лице блестели чёрные глаза.

— Ри… Рихард? — выдавила магичка, сухо сглотнув.

У керника нашлись силы на улыбку. Ту самую улыбку, учащавшую сердцебиение у многих женщин.

Иветта подобралась к нему, отталкиваясь от пола руками. Ноги её не слушались. Она села рядом с ним, уставившись на оперение болта, застрявшего возле ключицы.

— Зачем ты это сделал? — выпалила она обвинительным тоном.

— Ни один чародей больше не погибнет от руки подонка, — прошептал он, закрывая глаза.

Иветта прижала изодранную ладонь к его щеке. Рихард быстро слабел, но всё же открыл глаза. Во взгляде усталость и боль. В нём сотня утомлённых бесов, наблюдающих за Иветтой, протягивающих к ней бледные горячие руки, ожидающих.

Вдох-выдох.

Сердце наполнилось кровью и белым пламенем.

Она наклонилась к Рихарду, целуя его в приоткрытый рот. Пространство вокруг них дрогнуло и заискрило от силы, которую Иветта тут же послала в рану, останавливая хлещущую ручьём кровь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Нирэнкор

Похожие книги