– Я не вижу другого выхода. Мастера фэн-шуй манипулируют объектами архитектуры, чтобы направлять ци. Другими словами, направлять химеры, поскольку ци – это след, оставленный в реальности химерами. Энндал был прав, когда заинтересовался девятью этажами пагоды: мастера фэн-шуй действительно устанавливают конструкции для привлечения химер в реальность. В конце концов, пагода была лишь инструментом для усиления истории ткачихи, а не переходом. Но не стоило отказываться от идеи постановки перехода только потому, что во дворце не было другого представления легенды. Нам оставалось только искать дальше! Посмотри на эту сцену! Она идеальна, гораздо лучше, чем та, что в пагоде! Переход должен быть здесь!

– Ладно… Но что дальше?

– Двое влюбленных встречаются на мосту…

Подняв края платья, Брисеида поднялась на первые ступеньки. Леонель колебался, затем сделал то же самое с другой стороны моста. Постепенно его лицо вышло из тени. Отблески лунного света рисовали полоски света на впалых щеках и широких черных бровях и заставляли сверкать глубокие зеленые глаза. На вершине моста Брисеида протянула к нему руки. Он взял их, не отрывая от нее глаз, и придвинулся ближе.

Вокруг царила полная тишина.

– А сейчас? – прошептал он.

Брисеида в смятении отпустила его руки. Она надеялась на откровение, на магическое явление…

Ее внимание привлекло какое-то движение. Она замерла, ее сердце бешено колотилось.

В устье реки, на островной стороне, за тонким разрывом шелковой портьеры вырисовывался силуэт китайской принцессы, роскошно одетой.

– Ты видишь? – пробормотала Брисеида.

– Вижу что?

С опаской Брисеида сдвинулась и подняла руку, чтобы указать на фигуру. Но фигура повторила за ней и исчезла за большим занавесом.

– Там! – воскликнула Брисеида, сбегая по ступенькам крутого моста к истоку реки.

Она резко дернула ткань, и та порвалась и упала на землю. Принцесса снова появилась рядом, ее большие, любопытные глаза изучали Брисеиду.

Впечатляющий макияж скрывал ее европейские черты лица. Жемчуг в ее волосах, на лбу и длинное платье с приспущенными рукавами придавали ей статность и уверенность, о которой она и не подозревала.

Собственное отражение ошеломило Брисеиду. Она не узнала себя. Как же она изменилась в Китае!

В изумлении она погладила идеально отполированную бронзовую поверхность диаметром три метра, установленную напротив реки. Зеркало Чжун-цзуна…

– Ло Шэнь была права! – воскликнула она, созерцая обманчивое удлинение реки звезд в бронзовом отражении. – Зеркало было помещено перед миниатюрным миром, миром ткачихи! Когда Чжун-цзун впервые заглянул в зеркало, то увидел всю вселенную, видимую и невидимую, – вспоминала она, ища в отражении какие-то подсказки.

Леонель подошел к ней и встал у зеркала.

– Ло Шэнь не умеет читать, это просто совпадение…

– Ло Шэнь вдохновилась китайским фольклором. Легендами Поднебесного царства! И эти легенды прямо перед нами… Однажды она рассказала нам о том, что моего маленького дракона нужно почесать, чтобы разбудить его. Может, стоит потереть одну из нефритовых статуй, – предположила Брисеида, пытаясь обнаружить существо поблизости.

– Возможно, у Ло Шэнь развита интуиция, но… Ты видишь то, что вижу я?

Брисеида проследила взглядом за рекой, и пейзаж вдруг предстал перед ней как единое целое. Огромное зеркало отражало лунный свет и отбрасывало странные тени вокруг реки на нефрит и шелк: шестьдесят четыре символа фэн-шуй, сопровождаемые вырезанными силуэтами химер.

– Как такое возможно? – вздохнул Леонель, изучая идеально гладкую поверхность зеркала.

– Это магическое зеркало, переход в Цитадель находится недалеко.

– Но где?

Брисеида позволила рукам опуститься к бедрам. Она понятия не имела.

Тяжелая деревянная конструкция удерживала зеркало в вертикальном положении. Леонель забрался на него, пытаясь понять механизм устройства основания, а Брисеида обошла его вокруг.

– Те же символы выбиты на бронзе сзади, – заметила она. – Как будто они могли пройти сквозь зеркало на другую сторону… Леонель! Ты видел это движение?

– Какое движение?

– Там по земле двигались тени символов, как будто нечто прозрачное проплыло по воздуху!

Леонель взобрался на вершину зеркала. Стоя на краю, он едва приподнял голову.

– Нет, я ничего не видел. Но я только что нашел кое-что интересное, это похоже на рычаг, он вмонтирован в дерево и…

Раздался громкий звон, бронзовый диск отделился от деревянной конструкции и опрокинулся вперед.

– Осторожнее! – закричала Брисеида, правда, слишком поздно.

Удивленный Леонель спрыгнул на землю прямо перед зеркалом. У него не было времени убраться с дороги. Он вскинул руки, чтобы защитить себя, но был бессилен против огромного бронзового диска, который несся к нему. Зеркало качнулось, сбив его с ног и увлекая за собой в темные воды реки.

– Леонель! – крикнула Брисеида, подбегая к кромке воды.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Брисеида

Похожие книги