На этот раз я не смог ответить сразу же. Пришлось надолго задуматься, внимательно прислушаться к себе. И только потом я произнес то единственное слово, которое определяло все.

- Нет.

- Когда ты в это поверишь, на полном серьезе поверишь, тогда ты и сможешь делать все, что захочешь. Тогда ты и окончательно примешь себя, Страж Времени.

Последние слова заставили меня вздрогнуть.

- Вы знали? - спросил я, хотя уже заранее был уверен в ответе.

- Знал.

Конечно же.

- И не сказали мне сразу?

- Ты должен был повзрослеть. Понять сам. А до этого попасть в предреальность. Потому что...

- ...только там открываются истинные силы магов, - закончил за него я. - Да. Помню.

Шеф улыбнулся немного грустно.

- Не думал, что это произойдет так скоро.

Да-да-да. Это все отлично и замечательно, но... я же ведь приду в себя и буду абсолютно уверен, что этот разговор мне всего лишь приснился. Какой Временной Ураган? О чем вы толкуете, я не могу быть одним из них. Просто потому что не могу. Это какое-то страшное недоразумение. Глупая мечта молодого искателя приключений, все же так неудачного нажившего их на свою горемычную голову.

Вопросы в моей голове устроили целое соревнование: то ли на звание первого, то ли - самого дурацкого. И все же мое затуманенное сознание смогло выловить из них один, более-менее адекватный.

Точнее, он не был даже вопросом, потому что я и без того знал ответ.

- Вы - Оринделл Арвейм?

Найт снова улыбнулся. Было заметно, что ему непривычно слышать звучание собственного, полученного при рождении имени.

- Давно меня так не называли.

И, подумав, добавил.

- Сейчас я предпочитаю, чтобы меня звали Рифардом. Предлагаю и нам с тобой остаться на этом варианте.

Уговаривать меня отнюдь не нужно было. Я бы и сам уже не смог называть своего начальника как-либо иначе.

- Рифард, вам же не тридцать тысяч лет?

Найт Хайт смотрел на меня одобрительно и любопытно. Он раскинулся в кресле, как полноправный хозяин сего предмета интерьера, и, казалось, в ближайшее время вовсе не собирался его покидать.

- Конечно, нет. Сейчас мне восемьсот девяносто семь лет, - и, усмехнувшись. - Через три года будем праздновать большущий юбилей. Надеюсь, потом найдем друг друга по всем временам. А то был уже один прецедент...

Всесильный маг рассмеялся от собственных воспоминаний, в которые я, к великому сожалению, пока что посвящен не был.

- Но как? Ведь мы не можем переноситься в будущее? - не понимал я.

- Кто тебе такую ересь сказал? - поморщился шеф.

Я начал вспоминать, откуда знал этот факт - и с удивлением понял, что начальник и учитель в одном лице никогда такого мне не говорил.

- Рассказы путешественников во времени, учебники. Потом это же повторил профессор Антавир.

- Ох уж эти стереотипы. Всегда хорошим, талантливым людям жизнь портят. Верить учебникам - вообще последнее дело, уж ты-то должен знать. Дальше. Путешественники, написавшие эти самые рассказы, никогда не были живыми Ураганами. В отличие, между прочим, от тебя. Мы вообще можем только пользоваться созданными вами телепортами, и то исключительно в том случае, если вы дадите нам такую способность. И только в прошлое. Или переноситься с вами за компанию, ежели вы соизволите взять нас на экскурсию. Ты же способен делать то, что захочешь. Ты даже сумел пробраться в Древний Мир, помнишь? Причем еще до того, как самостоятельно залез в предреальность. А Антавир, старый хитрый лис, просто хотел натолкнуть тебя на нужную мысль. Он это дело любит.

- Собственно, как и вы сами, - со смешком отметил я, тщательно осмысливая услышанное. - И вообще, шеф. Вы мне так и не сказали, как вы оказались в будущем.

- А сам-то как думаешь? - усмехнулся он.

Согласен, глупый вопрос. Но этим я вообще частенько грешу.

- То есть, я в ближайшее время смогу вернуться? - с надеждой спросил я. Спросил и тут же задался вопросом: а так ли сильно я хочу скоро вернуться в то место, которое когда-то называл домом - за неимением других, более достойных вариантов?

- Не в ближайшее. Но сможешь.

От недосказанностей, недоговорок, огромного количества невыясненных обстоятельств, умноженных на бешеную усталость, начинали путаться мысли. К тому же, я явно чувствовал, что начинаю терять контроль над собственными силами. Аура, заполнившая комнату, стала медленно рассеиваться, собираться рядом с моим телом, тем самым подтверждая мои опасения. Рифард, отечески смотрящий на меня со своего кресла, растворялся в воздухе вместе с ней. И это было хуже всего.

Собрав волю в кулак, я вернул все на свои места.

- А ты силен! - одобрительно и несколько удивленно покачал головой шеф. - Может быть, ты и сможешь пустить меня раньше, чем я думал.

Полученные от начальника комплименты всегда заставляли меня гордиться собой - временами даже непомерно.

- Но если ты продолжишь надрываться, то сейчас прямо тут и уснешь, герой, - добавил Рифард, внимательно разглядывая сонного меня и с сожалением поднимаясь с излюбленного кресла.

- Подождите, - попросил я, упрямо тряхнув головой.

Начальник Тайфуна остановился и обернулся.

- Где мне искать ответ?

- В библиотеке, Альвер. Я же говорил.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги