— Ладно, это имеет смысл, — спокойнее согласился Теодор. — А остальное?
— Эльфы наказывают себя сами, когда магия рода, по отношению его членов, велит им это. Мы искупаем своими физическими страданиями нерадение, но иные хозяева, даже Роландсоны, приказывали эльфам и Дерри среди них наказывать себя сверх того! Дерри не готов и не может терпеть такое!
— То есть ты не хочешь, чтобы я, допустим, сказал тебе наказать себя?
— Да, именно так.
— А последнее? Как я могу гарантировать продолжение, кхм, рода?
— Магический контракт будет сам требовать от участников исполнения этих обязательств. Это магия, мистер Нотт, будет гарантией для Дерри и для Ноттов, что род не пресечётся!
— А если получится, как вышло у Блэков? Или Милфордов? Которые сгинули в безвременьи!
— Дерри не знает, как работают контракты, но магия будет воздействовать на всех членов рода по рождению, даже на сквибов, чтобы уродились новые маги! Правда, роду тогда будет худо…
Нотт помотал головой, пытаясь не запутаться в своих мыслях, спровоцированных словами эльфа.
— И что ты хочешь именно? Магический контракт, где всё это будет прописано, да?
— Да, а так же кров, воду и магию.
— И доступ к семейному сейфу на совершение покупок, ага, — пробормотал под нос Теодор. — Мне надо посоветоваться с отцом и обсудить детали контракта со стряпчим. Думаю, что заключить его получится в начале каникул.
— До того момента Дерри нужно будет покинуть Хогвартс и лишиться здесь крова, воды и магии! — траурно воскликнул эльф. — Я не хочу оказаться отданным в аукционный дом!
— И чего ты хочешь от меня?
— Дерри просит обозначить миссис Флитвик сложившуюся ситуацию.
Когда Тео согласился попытаться отсрочить вопрос с выгоном Дерри, домовой эльф с хлопком исчез, оставив Теодора с его думами наедине. С одной стороны, эльф ловко вывернул ему руки, заявив, что теперь он несёт ответственность за его жизнь, при том, что никаких обязательств сам эльф на себя не взял, а с другой — в какую ещё семью бы он мог пойти? На ум приходили разве что Уизли: они выглядели как те, кто не стал бы пренебрегать советами домового эльфа. Хотя, может, у такой большой семьи уже давно были свои эльфы.
В раздумьях Теодор побродил по ритуальному залу с неяркими рунными светильниками, горящими по причине его присутствия здесь. В этом году Древние руны стали, наконец, гораздо более интересным предметом, и профессор Бабблинг занималась с ними не переводом древних текстов, а очень даже составлением и анализом рунных цепочек. Теодору очень нравилось заниматься таким трудом; он даже смог вывести правильную цепочку для наложения чар расширения пространства, чтобы починить свой мешочек.
Ритуальные круги в этом подземном зале так же были инкрустированы рунами, некоторые из которых были видны только взору Тео, отвечая магией за изменение позиций символов ритуальных кругов, некоторые другие — наоборот, были выгравированы и начертаны. Пыли здесь не было, но грязь, забившаяся между стыками разных кругов, свидетельствовала, что много лет никто не занимался здесь практикой ритуалистики.
— Нотт? Ты что здесь делаешь? — окликнул его кто-то со стороны входа. Повернувшись, он увидел двух семикурсников, которые явно не ожидали его увидеть, и были этому совершенно не рады. Дабы избежать ненужных проблем, он быстро ретировался, оставляя явно рассчитывающих на то, чтобы остаться вдвоём, студентов и поднимаясь наверх.
Собственно, решение проблемы эльфа Дерри было решено не откладывать, и уже через полчаса Фирценида Ровена Флитвик, жена декана Райвенкло, Дома Ровены Райвенкло, встретила Теодора Нотта с некоторым недоумением.
— Мистер Нотт? Чем могу вам помочь?
Невысокая женщина, полугоблин, как и её супруг, была занята работой с кипами документов. Сразу несколько перьев порхали над книгами в её кабинете, перенося информацию с места в место. От концентрации мастерских, профессиональных чар в глазах у Тео зарябило.
— Миссис Флитвик, у меня есть к вам вопрос… вы ведь в курсе относительно судьбы изгнанного домовика из общины Хогвартса.
— Какого? А, в этом году это был только Дерри. Да-да, он перешёл все границы! А что вас в его судьбе интересует?
— Я… ну, я бы хотел забрать его в услужение себе. Для этого нужны какие-то формальности и между мной и Хогвартсом.
— В услужение? — от удивления миссис Флитвик вытаращилась на Теодора, как на сумасшедшего, а все артефакты на несколько долгих мгновений замерли. — Послушайте, мистер Нотт, если хотя бы половина жалоб от общины на него была правдива, то… домовые эльфы — это не слишком приятные создания, когда требуют самостоятельности! Жаль, что не все волшебники, особенно молодые, это понимают!
От раздражения она даже хлопнула по столу каким-то фолиантом, который несла в руках.
— И всё же. Я понимаю, что он… необычный эльф, но, как мне кажется, я готов был бы с ним ужиться.