— Тогда не терпи это, — спокойной ответил ему Теодор. Малфой не отреагировал, и Тео встряхнул его за плечи. — Слышишь меня? Перестань терпеть эти унижения. Покажи свой драконий нрав, Драко Малфой. Ты ведь можешь. Переступи через себя, пойди к Поттеру, предложи ему свои усилия. Подложи навозную бомбу в его ботинок, чтобы его разорвало в говне, в конце-то концов!

— Ты смешон, — тихо сказал Малфой. — Трясешься над магией, пытаешься что-то делать… всё бесполезно.

Он поднял голову, и в глазах была тоска.

— Он убьет всех, кто будет противиться его воле. Как только он поймёт, почему Поттеру удалось выжить, он сокрушит всех, и Дамблдора, и Макгонагалл, и Министерство, и Визенгамот… всех постигнет эта участь.

Нотт отпустил сокурсника.

— Если ты веришь в это, — ответил он ему, — ты уже слаб. Мы, маги, эгоисты по своей природе. Эгоисты, стремящиеся стать лучшими, даже распоследний барсук на самом деле такой. А вот фатализм… фаталисты — слабаки.

— Оставь свою философию магглам и старикам, — Малфой отвернулся и опёрся на парапет. — Тёмный лорд не станет слушать тебя, ему нужна власть, и он не остановится, чтобы её получить. Власть над своими рабами.

Нотт поборол желание сплюнуть. Ветер трепал волосы каждого из юношей, и Нотт обновил согревающие чары на себе и на Малфое.

— Я хочу сбежать во Францию, — признался тихо блондин. — Питер прислал издевательское письмо. У нас есть имение в Ницце, я мог бы учиться в Шармбаттоне и не думать ни о чём… Но тогда он убьёт моих родителей.

— Он уже убил моего отца, — признался Теодор. — Это чудовище. Борись, Драко.

Нотт оставил его одного размышлять и удалился. Малфой зашёл в тепло следом за ним. Не говоря ни слова, юноши расстались — Драко спустился вниз, фыркая носом, а Теодор долго смотрел ему вслед.

* * *

Лучшим вариантом Теодору казалось отойти в безлюдное место и вызвать Дерри там, чтобы переместиться к Нотт-холл. Магглоотталкивающие чары были на удивление не такими сложными, чтобы их запомнить с первого раза, но на всякий случай он трижды пересчитал формулу и необходимые компоненты рунного рисунка. Можно было попытаться использовать германский вариант чар, последовательно накладывая разные компоненты формулы, но рунная подложка была проще и понятнее, к тому же даже на занятиях с Бабблинг они вплотную подошли к подобного рода колдовству.

Одного Теодор не учёл: в январскую субботу, в наступившую оттепель, едва ли единицы самых храбрых или беспечных студентов покинули замок. Кто-то судачил про дементоров — ведь в девяносто третьем их нагнали в округу Хогвартса больше полутора сотен штук, кто-то боялся нападений, наущенный страхами родственников. Магглорождённые боялись того, что на каждом углу их будет поджидать Наследник Слизерина даже в замке, что уж говорить про Хогсмид.

В общем и целом, ему не нужно было даже идти к Визжащей хижине, чтобы вызвать домового эльфа и аппарировать. Дерри появился с лёгким хлопком, сверкая своим новым — Тео раньше его не видел — и модным беретом а-ля Франс.

— Мастер Нотт, — поприветствовал его эльф, имитируя французский акцент. — Дерри рад видеть вас.

— Дерри, ты никак француз? — ухмыльнулся Тео. — Вместе с леди Джонс отправился в Ниццу?

— О, мы с леди Джонс прекрасно провели три недели на Лазурном берегу! — эльф мечтательно закрыл глаза. — Вино, море, оливки! Дерри в восторге.

Прервав его словоизлияния, Теодор приказал перенести себя в Нотт-холл. Испытав лёгкое недомогание после переноса, он огляделся. В зале было вновь грязно, тут и там по углам виднелись следы человеческой жизнедеятельности, двери были выломаны, и даже перила пострадали.

— Гоменум Ревелио, — произнёс он, взмахнув своей новой палочкой. Магглов, по счастью, не было. — Дерри, приберись тут, пожалуйста.

Эльф, отчаянно показывая жестами, как ему плохо от этой перспективы, всё же приступил к работе, а Тео, уничтожив и исчезнув горелые обломки того, что было многострадальным диваном, стал аккуратно через воронку-дозатор насыпать песчаный круг для рун.

Несколько минут у него заняла эта процедура, но затем всё прошло легко и быстро. Он даже удивился, что столько времени они мучились с всё сильнее и сильнее ухудшающейся защитой дома. Впрочем, едва он попытался сделать шаг, мир вокруг покачнулся, и он упал на пол, пачкаясь в песке и грязи.

Когда дыхание пришло в норму, а сердце перестало колотиться, как бешеное, Тео смог позвать эльфа, и тот принёс ему зелье из бабушкиных запасов. Укрепляющий бальзам был приятен на вкус, а Нотт зарёкся накладывать такие чары без подготовки. Наконец, закончив, он отказался от идеи наложить Фиделиус, рисунок которого он так же подсмотрел в томике, порекомендованном Снейпом, и спустился в подвал.

Вход туда был заколочен магглами и перетянут жёлтым скотчем полиции; очевидно, это останавливало самых рьяных желающих от стремления спуститься. Уничтожив всю эту самодеятельность, Тео спустился было вниз — и отпрянул. Плесень покрывала там не просто стены и потолок, не просто какие-то части, она угрожающе мерцала и светилась даже на нижней ступеньке.

Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Тео

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже