По взмаху руки профессора заиграла музыка из нескольких граммофонов, установленных в разных углах залы. Вопреки сиюминутному ожиданию Теодора, они заиграли синхронную мелодию рождественского вальса, так, что звук во всех частях залы был равномерным. Нотт галантно предложил руку своей спутнице и та, чуть покраснев, ответила согласием, подав свою ладонь.

Вальс, не то грустный, не то радостный, увлекал всё больше пар. Это был настоящий светский раут для детей и подростков, понял Нотт, кружась в вальсе вместе с Джинни. Они оба отдались этому танцу, но Тео успевал мельком выхватить и другие фигуры. Вот Гарри и Гермиона, раскрасневшиеся, кружатся вместе. Вот Слагхорн и профессор Вектор галантно вступают в танец. Вот те, кто не танцует, с завистью смотрят на танцующих…

Наконец, музыка затихла, и центр зала перестал быть танцевальной площадкой. Улыбаясь друг другу, Тео и Джинни отошли в сторонку, и, как когда-то на Святочном балу, взяли с подноса на столике по бокалу сока.

— Отлично смотритесь, — обратился к ним староста гриффиндорских пятикурсников Теренс Фогарти. — Джинни, моё почтение.

— Спасибо, Терри, — улыбнулись они почти синхронно.

— Дядя говорил, что во времена его молодости в школе каждый год играли святочные балы, — продолжил пятикурсник. — Жаль, что маггловская война прервала эту традицию.

— Именно так, юноша, — в разговор вступил подошедший Слагхорн. — Увы, но директор Диппет был вынужден оставить эту традицию в прошлом. Время было неподходящее.

— А сейчас подходящее? — с любопытством и скрытым вызовом спросил Фогарти.

— Вы знаете, — Слагхорн задумчиво оглядел свои пальцы, — я думаю, что да. Моё сердце обливается кровью, когда мои вчерашние выпускники ведут себя… так. Если таких пар, как у мистера Нотта и мисс Уизли, станет больше — значит, это было не зря.

Слагхорн кивнул и отошёл к другим гостям, обратившись к сонному Марку Белби.

— Зря стараетесь, — хмыкнул Фогарти ему вслед. — Они встречаются с нашего с Уизли первого курса. Кстати, Нотт, не хочешь стать редактором школьной газеты? Как Седрик умер, никто ей не занимается…

Тео мгновенно взвесил возможные преимущества и недостатки решения, и покачал головой.

— Прости, Терри, кажется, что у меня нет времени на то, чтобы быть редактором, — он улыбнулся вежливо с сожалением. — Хотя, думаю, что у меня есть на примете один слизеринец-третьекурсник, что мог бы.

— Слизеринец, — скривился юноша. Тео с Джинни переглянулись и одновременно рассмеялись. Лицо сокурсника девушки приобрело недоумённое выражение, а потом он покраснел и отошёл от них, не глядя в глаза.

— Терри забавный, правда? — спросила Джинни, и Нотт кивнул.

Вновь заиграла музыка. Менуэт привлёк гораздо меньше пар, и Джинни уличила момент, чтобы отойти. Тео же дошёл до компании друзей — Гэмп с мечтательным видом созерцал танцующих, а Майкл Корнер рядом с ним что-то недовольно бурчал.

— …говорить о том, что и как варить — а он варит наоборот, и надо же!

— Что такое, Майки? — полюбопытствовал Тео.

— Поттер выбился в лучшие ученики по зельям, — пояснил с мечтательным видом Арчи. — Ты вот зря не пошёл на Зельеварение, профессор Слагхорн отлично объясняет даже сложные темы…

— …только зелья по его объяснениям выходят лишь у Поттера, — злобно продолжил Корнер.

Корнер был полукровкой, а его отец, женатый на магглорождённой ведьме, был врачом, что было семейной традицией. Собственно, сам Корнер так же ходил на занятия к Помфри, и даже осенью назначил Тео бодроперцовое, что безошибочно помогло избавиться от простуды. Зелья были нужны врачу, и он занимался ими с детства, но горделивому райвенкловцу, видимо, было неприятно осознавать первенство Поттера.

— Снейп все годы его цинично унижал, — пожал плечами Тео. — Может, у него дар.

— У него не дар, у него какая-то, Мерлин и Моргана, блядская магия! — процедил Майкл. Артур икнул.

— Вы что, напились что ли? — спросил Тео. Гэмп осоловело взглянул на него.

— Н-нет, — ответил тот неуверенно. — Мы разве пили? Мы так… выпили…

Оставив приятелей, Тео отправился дальше, и до возвращения Джинни успел перекинуться парой слов ещё с несколькими знакомыми и приятелями. Гестия Кэрроу, кузен которой, Олли, закончил Хогвартс летом и успел прославиться покупкой борделя в ирландском Корке, рассказала ему о новости, стремительно разносящейся по Британии, что неизвестные похитили капитана «Торнадос» и затребовали выкуп.

— Это так по-русски! — возмущённо добавила она. Тео понадеялся, что до квиддичистов не добрались Пожиратели — иначе мистер Карамеди точно получит удар.

Вечер у Слагхорна продлился ещё несколько часов, прежде чем студенты начали расходиться. Проводив Джинни до поворота к их гостиной, пожелав ей спокойного сна, Тео поспешил к себе — и скоро обнаружил, что единственным, кто ещё не вернулся в спальню после отбоя, был Грегори Гойл.

И вспомнил слова Дамблдора.

<p>Глава 88</p>
Перейти на страницу:

Поиск

Все книги серии Тео

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже