Проводив немногочисленные повозки, запряжённые фестралами, что выстроились в колонну к Хогвартс-экспрессу, Тео и Джинни отправились гулять под пронизывающим холодным ветром вокруг замка. Им было легко и весело вместе, а вернувшись, они занырнули в тёплую (а местами даже и очень горячую) воду ванной старост, где никакие Кэрроу им не могли уже помешать.
Закончив в половину пятого (пусть и очень неохотно, они почти уснули в тёплой воде после всего баловства, что позволили друг другу), Тео проводил девушку до коридора к башне Гриффиндора — того самого, где почти семью годами ранее нашёл Невилла, околдованного проклятьем «Петрификуса».
— Так забавно, — улыбнулась Джинни, прижимаясь к нему. — Ты не рассказывал мне раньше, что это была Гермиона.
— Тогда я не рассказал этого и твоим братьям, — улыбнулся Тео в ответ, вдыхая аромат шампуня из её пушистых волос. — Они сочли, что это я напал, а бабушка Невилла сочла меня честным человеком.
— И где теперь они все… — девушка будто бы пропустила его слова мимо ушей.
— Кто?
— Ну, — она подняла голову, и их взгляды встретились. Теодор почувствовал, как в его животе щебечут бабочки. «Какая чушь! Но как чудесно!» — Гарри и все они.
Очарование момента разбилось вдребезги. «Гарри и все они», — мысленно повторил Теодор. Рональд, её брат, был вместе со шрамоголовым ублюдком, но вспомнила она про Гарри. Нахлынувшую ревность почувствовала и девушка, не иначе, ведь она задорно приподнялась на цыпочки и коснулась своими губами его губ.
— Ты чего, Тео? Не переживай. Мне нужен только ты. Но там мои друзья, понимаешь?
— Я уверен, — он постарался расслабиться, — что с ними всё хорошо. Иначе бы Тёмный лорд уже праздновал и ликовал.
Она ничего не ответила.
Помолчав, они пожелали друг другу счастливого Рождества и разошлись, думая каждый о своём. Теодор вернулся в башню префекта. Не в ванную старост, конечно же, там по его же расписанию должен был расслабляться — в одиночестве ли, или в чьей-то приятной компании — райвенкловский капитан Митчелл. Дверь была плотно заперта, прошлогодних ошибок Терри Фогарти он квиддичист не повторил, и Нотт спокойно уселся в «своем» кабинете, по наследству переходившим от префекта префекту.
«А ведь Тёмный лорд тоже был здесь, в этом кабинете», — подумал Теодор, озираясь. Памятную табличку о Томе Реддле Тео видел в зале наград, среди других памятных знаков его предшественников. Там же красовались имена Кингсли Шеклболта, Мунчестера Паддингтона, Джеймса Поттера, Пэта Симмонса, всех троих старших детей четы Уизли и уже было уготовлено место и для его имени.
Он провёл пальцами по корешкам книг на местной полке. «История Хогвартса», «Взлёт и падение Тёмных искусств», спящая (или мёртвая?) «Чудовищная книга о чудовищах», «Сказки барда Биддля», «Квиддич сквозь века» и даже пара учебников зельеварения. Книг было много больше, его взгляд выцеплял лишь некоторые. Когда-нибудь он тоже заведёт себе большую библиотеку с множеством книг. Взамен тех, что были проданы отцом.
Дойдя до письменного стола, верой и правдой служившего поколениям старших префектов, Тео опустился на стул и достал ворох писем из увеличенного мешка, который накануне ему вручила миссис Пинкертон.
Вредноскоп всё же свистел на некоторые из них, и Тео приходилось их сжигать. Иные же он откладывал, и перебрав все — под сотню! — начал вскрывать и читать, предварительно осветив себе стол лампой со свечой.
«…
«…
«…
«…
«…
«…
Проглядывая письмо за письмом, Теодор скучал. Кто-то спорил с ним, кто-то — давал непрошенные советы, иные восторгались и соглашались, а третьи банально и незатейливо предлагали ему себя просто из-за популярности его мнения.
Находились и интересные послания.
«
Такие вычурные похвальбы Теодора радовали.