— Наверху. Когда клиентка придет, чтобы сделать прическу, маникюр или какие-нибудь косметические процедуры, ей придется два раза пройти через художественный салон и книжный магазин, туда и обратно. Очень удобно — можно купить подарок для тетушки Мэри или книгу почитать, пока красят и укладывают волосы. А еще лучше — выпить бокал вина или чашечку чая перед уходом. И все в одном месте, в милой и приятной обстановке.

— Ты все предусмотрела, — пробормотала Мэлори.

— Конечно! Даже название придумала. «Каприз». Женщинам нужно хотя бы иногда баловать себя. Можно предлагать комплексные услуги и делать скидки. Я понимаю, что это сложно, особенно если учесть, что мы знакомы недавно, но, вероятно, у нас может получиться! Это было бы замечательно! Только не отказывайтесь сразу, пока не посмотрите дом.

— Я бы взглянула, — согласилась Дана. — На работе мне плохо. Какой смысл мучиться?

Мэлори почти физически ощущала волны энергии и энтузиазма, исходившие от Зои. Она могла бы привести десятки доводов, почему эта идея кажется ей не столько отличной, сколько неудачной.

Высказать свои сомнения вслух у Мэлори не хватило духа, однако она решила осторожно остудить пыл Зои.

— Не хотелось бы тебя расстраивать, но мои обстоятельства могут измениться. Я не сомневаюсь, что мне предложат вернуться в «Галерею». Собственно, мой бывший босс уже позвонил и предложил завтра встретиться, чтобы поговорить.

— О! Это здорово! — Зоя встала за спиной Мэлори и начала перебирать ее волосы, оценивая их структуру. — Я знаю, что тебе нравилось там работать.

— «Галерея» была мне вторым домом. — Мэлори накрыла ладонью руку Зои. — Твоя идея кажется мне удачной. Занятно, но…

— Не переживай.

— Эй! — махнула рукой Дана. — А обо мне ты забыла? Мне по-прежнему интересно. Я могу завтра взглянуть на дом. Может, получится арендовать его на двоих.

— Отлично. Мэл, давай намочим тебе волосы.

Чувствуя себя виноватой, Мэлори не стала спорить и покорно подставила голову под кран, а затем стоически вытерпела стрижку.

— Лучше послушайте, зачем я сегодня утром пошла в газету к Флинну, с которым больше не желаю разговаривать.

Пока Зоя щелкала ножницами, Мэлори рассказала о картине с королем Артуром и своем убеждении, что она написана тем же самым художником.

— Никогда не догадаетесь, кто ее купил, — продолжала она. — Джордан Хоук.

— Джордан Хоук? — Дана действительно была поражена. — Черт, мне необходимо съесть шоколадку. У тебя должна быть.

— Неприкосновенный запас. В холодильнике, на стенке. А в чем дело?

— Миллион лет назад я с ним почти встречалась. Черт, черт, черт! — повторяла Дана, открывая холодильник и доставая две плитки швейцарского шоколада. — Ты держишь это в качестве неприкосновенного запаса?

— Почему бы не побаловать себя в трудную минуту?

— Логично.

— Ты встречалась с Джордоном Хоуком? — Зое не терпелось узнать подробности. — Романтические отношения?

— Давно, когда я была молодая и глупая. — Дана развернула плитку и откусила сразу чуть ли не третью часть. — Мы плохо расстались — он уехал. Конец истории. Сволочь, подонок, подлец! — Она откусила еще столько же. — В общем, все.

— Прости, Дана. Если бы я знала… Хотя… Мне все равно нужно увидеть картину.

— Ерунда. Все в прошлом. Я им переболела. — С этими словами Дана отправила в рот последний кусок.

— Я должна кое-что сказать, и, возможно, после этого тебе потребуется еще вторая плитка. Совпадение тут исключается. И логике все это не поддается. Сначала нас трое, потом Флинн, твой брат. Теперь двое лучших друзей Флинна. Причем один из этих друзей твой бывший возлюбленный. Очень узкий круг.

Дана пристально смотрела на Мэлори.

— Если хочешь знать мое мнение, мне это очень не нравится. У тебя еще есть вино?

— Да. Полка над холодильником.

— Я пойду домой пешком или позвоню Флинну, чтобы забрал меня и отвез домой. К этому времени я планирую здорово набраться.

— Тебя могу отвезти я, — предложила Зоя. — Только поторопись — ты должна набраться к десяти.

— Великолепно. — Мэлори провела пальцами по волосам Даны, оставив попытки угнаться за ней по части «набраться».

Осветленные пряди выгодно подчеркивали смуглую кожу Даны и ее темные глаза. Волшебные пальцы Зои каким-то образом придали длинным прямым волосам шелковистость и блеск.

— Придется поверить тебе на слово. Я уже ничего не вижу.

— Мои тоже выглядят потрясающе. Зоя, ты гениальна!

— Знаю, — зардевшись от похвалы, Зоя кивнула обеим и повернулась к Мэлори: — Попробуй пользоваться ночным кремом, который я тебе дала. Потом поделишься впечатлениями. Пойдем, Дана, проверим, удастся ли мне запихнуть тебя в машину.

— Ладно. Как я вас люблю, девочки! — Дана с пьяной сентиментальной улыбкой обняла подруг. — С вами мне ничего не страшно. Когда все закончится, давайте каждый месяц устраивать вечеринки с вином и стрижкой. Это будет что-то вроде клуба любителей книги.

— Хорошая мысль. Спокойной ночи, Мэл.

— Помочь?

— Нет. — Зоя обняла Дану за талию. — Все в порядке. Я сильнее, чем кажется. Завтра позвоню.

— Я тоже! Я тебе говорила, что Джордан Хоук ничтожество?

Перейти на страницу:

Все книги серии Трилогия ключей

Похожие книги