— Но если армуты и правда такие красавцы, как про них рассказывают, я была бы не прочь попасть к ним в плен… — мечтательно проговорила берунка, кокетливо поглядывая на Артура. — Что бы они, интересно, сделали со мной?

— Выжгли бы раскаленным добела ножом на вашей нежной шее уродливое клеймо, по которому, в случае побега, вас бы сдал любой армут в городе, каждый день до крови били палками и плетью за малейшую провинность, кормили помоями, держали в конуре на улице, а когда вы совсем придете в негодность, отдали бы голодным собакам на съедение, — невинным голосом проговорил Артур, с большим наслаждением заметив, как в темноте стремительно меняется лицо богатой беруанки. Женщина замолчала, видимо, в красках представив себе слова Артура, и до конца их путешествия больше не произнесла ни слова. Полная беруанка выходила в Престижном графстве. Не оглядываясь на своего соседа, она неловко вылезла из кроши, и поспешно засеменила к выходу. Артур же, пересев на другую лодку, отправился дальше, наверх.

Прошло довольно много времени, прежде чем, наконец-то, кроша с Артуром поднялась в Птичье графство. Прекрасно обустроенный пропускной пункт, блестевший и сияющий как новый венгерик, выглядел великолепно, но не только потому, что он находился в самом престижном графстве Королевства. Помимо прочего, он был расположен внутри парадного дворца — Пандектана, ибо ствол дерева являлся также центром, вокруг которого был построен этот удивительный дворец.

Как только Артур вышел на платформу, то тут же увидел шикарные картины в человеческий рост на совершенно разную тематику. Эти прекрасные произведения искусства в позолоченных рамах украшали ствол изнутри; их подсвечивали старинные фонари, чтобы вновь прибывший смог подробно разглядеть каждую деталь. На картинах были изображены диковинные пейзажи, удивительные летающие животные, а также красивые улыбающиеся женщины и мужчины.

Если приглядеться, можно было среди разных мотивов проследить единую мысль, которая объединяла эти картины. Все они представляли мир с высоты птичьего полета. Синеватый лес показывал одни лишь верхушки деревьев, извилистая река была такой тоненькой, какой она обычно представляется с большой высоты. Даже людей художники предпочитали писать чуть издалека, отчего их лица казались расплывчатыми, таинственными и давали огромный простор воображению. Такой выбор мастеров легко было объяснить, ведь беруанские художники никогда не спускались на землю; они видели мир исключительно с высоты своего дерева. Они не могли знать, как прекрасно внизу, ибо боялись даже помыслить о том, чтобы спуститься. Одно уже даже перемещение на более низкую ветку ввергало их в совершенный ужас, что уж было говорить о земле.

Платформа Птичьего графства была застелена ворсистыми коврами ручной работы, и когда Артур ступил на пол, ему показалось, что он идет по мягкому лесному мху. За стойкой в пропускном пункте сидел благообразный мужчина; как же он отличался от того, кто провожал мальчика в Короедном графстве! Этот пограничник был гораздо симпатичнее, любезнее, ласковее, предупредительнее. Все его лицо выражало особую доброжелательность, а улыбка была настолько приторной, что, казалось, он обмазал себе уста фирменным беруанским вареньем из древесной коры.

— Дражайший господин, добро пожаловать в Птичье графство! Милейший, вас не затруднит показать пропуск? Заранее благодарю и извиняюсь за причиненные неудобства.

Артур достал пропуск. Пожалуй, такого отношения к своей персоне он еще нигде не встречал. Казалось, что он какой-то очень важный государственный чиновник. Что ж, вся эта ситуация была и нелепой, и забавной одновременно.

Охранник внимательно изучил пропуск, еще раз заискивающе улыбнулся Артуру и, наконец, отдал бумажку, а вместе с ней небольшой свиток, перевязанный золотистой лентой.

— Это карта Птичьего графства. Если изволите прогуляться.

— Спасибо, — поблагодарил его Артур. Карта действительно могла ему весьма пригодиться. Нужно изучить ее при первой же возможности.

— Проходите прямо по коврам к выходу. Вас кто-то ожидает?

Артур пожал плечами.

— Да, возможно.

— Тогда не смею вас больше задерживать, господин.

Артур, следуя словам доброжелательного пограничника, устремился в сторону выхода. Оказалось, что хоть пропускной пункт и находился внутри дворца, тем не менее он был изолирован от него толстенной стеной. Наверное, местные инженеры неспроста спроектировали внутреннее убранство именно таким образом: им нужно было как-то оградить дворцовые покои от приезжающих в Птичье графство людей. Хоть сюда и нельзя было просто так подняться, тем не менее, безопасность должна соблюдаться в каждой мелочи.

Через какое-то время юноша вышел на улицу и в первое мгновение ослеп от яркого солнечного света. Так как Птичье графство находилось на самой верхушке дерева, то никакие ветки не закрывали его от солнца, которое тщательно освещало каждую деталь, даже самую незначительную, хотя, вероятнее всего, здесь таких не было и в помине. Архитекторы, казалось, продумали все до мелочей.

Перейти на страницу:

Все книги серии Естествознатель

Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже