И точно, к Артуру вальяжно направлялась та самая дама, которая во весь голос, ничуть при этом не смущаясь, обсуждала его со своей соседкой. Видимо, пограничник решил по максимуму испортить Артуру поездку; это была его маленькая месть за то, что франтоватый юноша не заплатил за проезд. Дама с огромным трудом водрузила свое объемное тело в крошу, и суденышко сразу сильно перекосило на одну сторону. Хорошо, что Артур догадался заранее пристегнуться ремнем, в противном случае он бы рисковал вывалиться из этой неблагонадежной конструкции.
Наконец начался длительный подъем наверх. Клипсянин с интересом глянул через бортик и увидел зияющую пустоту. Где-то вдалеке светили фонари, говорившие о том, что границы Короедного графства заканчиваются.
— Вы боитесь высоты? — томным голосом произнесла полная девушка, кокетливо косясь на Артура. У нее были роскошные одежды, что говорило о том, что она принадлежит к богатому сословию.
— Нет, — хмыкнул в ответ юноша. Он прикидывал в уме, сколько времени они будут подниматься, искренне надеясь, что поездка не окажется слишком долгой. В какой-то момент их лодка затряслась так сильно, словно у одного из рабочих, поднимавших ее, начался эпилептический припадок.
— У вас весьма запоминающаяся внешность. Вы совсем не похожи на беруанца, извините, что я говорю так прямо. Мне уже порядком надоели эти бледные лица, как у поганок… Правда, сейчас школьники и преподаватели своим приездом разбавили наше унылое общество, ведь среди них есть даже армуты, представляете?
Артур как раз очень даже представлял, поскольку у него у самого был знакомый армут из Троссард-Холла — Даг де Вайт, который обучал студентов летать на единорогах. Однако юноша просто вежливо кивнул головой, не желая вступать с незнакомкой в беседу. Это неожиданное упоминание его друзей, прозвучавшее в устах совершенно незнакомой девушки, погрузило его в омут воспоминаний, которые за время длительного путешествия немного притупились. Сейчас же Артур очень живо представил себе высокого красавца Дага де Вайта, с бронзовой кожей и зелеными кошачьими глазами.
Клипсянин вспомнил, как они с ребятами подозревали его в том, что это именно он бродил ночью возле спального домика морских львов со странной армутской лентой, предназначенной для убийства. Также Артур вспомнил страшную историю, которую преподаватель поведал в Хвойной долине у костра, и трагедию, последовавшую за этим рассказом. Артур почти что наяву увидел, как стремительно бледнеет лицо Дага де Вайта, когда он видит перед собой сошедшего с ума Антуана. Интересно, какая роль была отведена преподавателю по едингболу во всей этой истории?
После своих злоключений в Мире чудес у Артура было больше причин не доверять армутам, чем когда бы то ни было. Мальчик также думал о своих друзьях. Интересно, чем занимаются ребята в Птичьем графстве? Господин Треймли, кажется, обмолвился, что для них это сродни каникулам. Но ведь не сидят же они там без дела?
Артур снова ощутил, как сильная тревога зашевелилась в его сердце. Не навлечет ли он беду своим приездом? Юноша, конечно, бравировал, когда убеждал Индоласа в том, что с ним не случится ничего страшного в Птичьем графстве. Он так сказал только для того, чтобы избавить естествознателя от лишних волнений. На самом деле Артур ни в чем не был уверен. Он понимал, что тот, кто отправил его с отцом в пещеру на верную гибель, вполне может повторить свою попытку, и на этот раз ему даже проще будет это сделать.
— Я рада, что дерево закрыли.
— Что? — рассеянно переспросил Артур. Оказалось, что его соседка все это время о чем-то говорила, а он даже ее не слушал.
— Не очень-то вы любезны, — нахмурилась беруанка. — Я рада, что проход на дерево закрыт.
— Почему? — неловко спросил Артур, чувствуя себя ужасно глупо.
–— Да потому, что теперь никто не опасается спокойно гулять по веткам. Раньше, например, маленьких детей воровали, чтобы на дереве было меньше народу.
Артур стал слушать внимательнее. Вот эта информация могла оказаться очень интересной. Юноша сразу же вспомнил Тода, и его печальный рассказ о том, как он потерял свою младшую сестру в Беру. Он тоже вроде что-то говорил про кражу. Возможно, то, что сейчас узнает Артур, как-то поможет его другу. Поэтому юноша сказал своей соседке:
— Я тоже слышал о том, что дети пропадают из Беру… Но куда их потом уводят?
Беруанка искренне обрадовалась, что смогла хоть как-то заинтересовать своего молчаливого собеседника. Поэтому она живо ответила, напустив на себя загадочный вид:
— Говорят, что их продают в Мир чудес. У армутов ведь, как известно, процветает рабство.
Артур вспомнил шатер господина Ролли и тех многочисленных рабов, которые прислуживали армутам. Клипсянину стало нехорошо. Неужели девочка попала в такое ужасное место? Впрочем, это могло оказаться какой-никакой зацепкой. По крайней мере, теперь Артур догадывался, где его друг сможет найти младшую сестру. Ему следует поговорить с Тодом сразу же при встрече.