Тристан: И какое отношение это имеет к кланам Енхо?

Морали нет. Просто это очень печальная и интересная легенда. А если вы про кланы Енхо, они дали такие названия своим кланам как раз из-за того, что их главам нравились определённые качества у трёх легендарных братьев. Воинственность у Орлиного Пера, хитрость у Лисьего Хвоста и, кхм… э-э-э… что-то там у младшего.

Габор: Обычно младшие сыновья побеждают в сказаниях, даже не обладая особыми талантами и умениями.

Видимо, эту сказку сочинял реалист.

На этом прощаюсь я с вами и надеюсь, что примите вы в деле выбора клана правильное решение.

Хит: Тупоголовые вояки, какие-то странные люди без талантов и хитрецы…

Тристан: Хитрецы.

Эллис: За неимением более подробной информации так будет лучше.

Дидрик: Поддерживаю.

Габор: Не поняла, почему, но мне всё равно.

Луэазаэр: Есть ещё одно предложение. Бросить всё и, пока Хенригас мудрит с кланами, пойти на выручку принцессе.

Эллис: Тогда мы нарушим слово. И это очень плохо. Так что особого выбора у нас нет. Придётся участвовать в этой авантюре.

====== Часть 3. Глава 4. Тираны и интриганы. ======

Команда Эллис, как и было решено отправилась прямиком к дому Лисьего Хвоста. В это же время Хенригас, не мудрствуя лукаво и лишь хмыкнув, глядя на идущих к серо-голубому поместью героев, отправился к цветущему буйными красками, среди которых преобладали красный и оранжевый, поместью Орлиного Пера. В отличии от самозваных героев, Жнец Риссы знал со слов учителя, с которым держал постоянную ментальную связь, о некоторых тонкостях отношений между кланами.

Клан Орлиного Пера был сильнейшим. Ему ничего не стоило раздавить два других. Мешало этому только одно обстоятельство — присутствие наблюдателей со стороны Арда и Лоранда. Они зорко следили за тем, чтобы жизнь на Енхо не переходила в стадию гражданской войны.

Но Хенригас знал, на что можно надавить. Он знал о некоторых обычаях и законах. А уговорить главу Орлиного Пера, Бернарда, сотрудничать не составит большого труда. Орлиное Перо уважает только силу. А её у Хенригаса хватает с избытком.

Потому, когда Жнец Риссы вошел на территорию особняка, а люди Бернарда тут же направились к нему, недвусмысленно потрясая копьями, не смутился и в несколько ударов отправил солдат сползать по стене. Одним ударом открыв врата и пройдясь по лестнице прямиком к кабинету Бернарда, где ему пришлось отправить в полёт на первый этаж ещё двоих, Хенригас уже начал сомневаться, что правильно понял слова Стезо.

Впрочем, обратной дороги уже не было. В крайнем случае, если идея с Орлиным Пером окажется неудачной, всегда можно в роли «ночного мстителя» истребить представителей всех трёх кланов, погрузив Енхо в анархию. Зато торговля, как было обещано, станет свободной. Светлым героям такой простой путь в голову даже не придёт. Глупцы, что с них взять?

— Кто ты такой и по какому праву вламываешься в мой кабинет?! — взревел здоровый чернобородый мужик, вскакивая из-за стола и хватая стоящий рядом топор.

— Я тот, кто принесёт вашему дому победу и полную власть над Енхо, если, конечно, вы не будете идиотами. — Хенригас криво усмехнулся, не забывая одновременно со словами показывать свою силу на деле. Оружие Бернарда отлетело в сторону, а сам хозяин дома схватился за ладонь Жнеца, сжимающую его шею.

— Кх-х-ха-хр-р!!!

— Я тоже рад, что вы согласны со мной, и что мы нашли общий язык. — На лице Хенригаса появилась очень добрая улыбка. Настолько добрая, что Бернарду Орлиному Перу стало жутко, как никогда в жизни. Хороший человек никогда не улыбнётся такой улыбкой. Особенно, когда душит другого человека.

— Ухр-хр-р!!!

— И на случай, если вас не покидают сомнения в моей силе… — Глаза Жнеца стали черными, словно космическая бездна, в которой сверкали лишь два сиреневых огонька.

Немного магии, воздействующей на пошатнувшийся разум хозяина дома, и дело готово. В таких заклинаниях Хенригас был не силён. Только со слабым разумом, как в случае с этим Бернардом и только в определённых ситуациях. Например, когда противник уже морально сломлен.

Зато теперь можно будет без труда «уговорить» его на пересмотр некоторых решений. Достаточно вспомнить одну древнюю традицию и немного обмануть конкурентов из Лисьего Хвоста. И геройчики сами помогут ему в этом.

— Итак, вы абсолютно уверены в том, что вскоре в отношении меня будет спланировано враждебное действие? — Глава клана Лисьего Хвоста, Эларик смотрел ленивым и сонным взглядом на явившихся к нему путешественников. Мужчина был уже преклонных лет. Его рыжую шевелюру тронула седина, аккуратные усы и вовсе светились серебром. Вокруг глаз Эларика пролегла сеточка морщин, придавая его крысиному лицу усталое выражение.

В отличие от своего конкурента Бернарда он не прогонял гостей от своего особняка. Напротив, дом Лисьего Хвоста был открыт для всех и очень гостеприимен.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги