— В этом причина, — Дантаниэл цепко впился в Мэла взглядом. — В том, что ты сказал мне, умирая у меня на руках. Ты думал, тебе не придется отвечать за свои слова! Тебя все это время пекло то, что ты мог испытывать ко мне не братские чувства, но при том тебе было проще сдохнуть, а не посмотреть мне в лицо, сказав правду? Я прав, эгоист хренов?
Молчание.
— Я прав? — Данте коршуном навис над другом.
— Ты прав, — рявкнул Марлоу, порывисто подаваясь ему навстречу. — Я ждал вечность, чтобы ты все понял! Но у тебя на уме всегда были одни игры и ни капли серьезности! Мне от тебя крышу сносило с первого дня, когда ты вышел из церкви и я увидел тебя не за решеткой проклятой исповедальни. Но я был слишком гордым, чтобы признаться тебе! Ты это хотел услышать?
В глазах Марлоу полыхнула знакомая зеленая злоба и одновременно с тем несвойственное ему смущение. Данте никогда в жизни не видел, чтобы Марлоу краснел. Поняв, что на него смотрят с удивлением, старший ворлок поспешно отодвинулся в сторону. Данте же перешел в наступление.
— И ты предпочел так. Сдохнуть! И только при том условии взглянуть мне в глаза!
— Я не мог вернуться! Уйти было проще, потому что теперь наша дружба уже не будет прежней!
— Ты можешь хоть раз в жизни не решать все за меня?! — красный глаз Данте горел нечеловеческой злобой.
— Ты не единственная причина, по которой я принял такое решение. По крайней мере я вытер с лица земли почти всю охотничью дрянь. Они издевались над моим отцом! В день, когда я принял окончательное решение о заклинании тотальной аннигиляции, я меньше всего думал о последствиях. Я думал о мести!
— У тебя совсем нет ума, — с прискорбием констатировал Данте.
— Хантеры не составили мне выбора!
— Ты должен был сказать мне! Мы бы вернули тебя к жизни два года назад! Ты был жив, кретин! И я тоже!
— Я не хотел этого, пойми ты! Я никогда не хотел тело, созданное из ошметков чужого трупа! Мне пришлось заплатить за это чистотой своей волшебной крови! Теперь я буду и вполовину не таким сильным ворлоком, как раньше, и мне придется вечно накладывать на себя заклинания, чтобы выглядеть нормально!
— Неужели это важнее для тебя, чем сама жизнь?
— Я уже сам не знаю, что важнее! Очень сложно ни в чем не сомневаться, когда я даже сдохнуть не могу нормально!
Данте укоризненно покачал головой. После всего у него просто не нашлось эпитетов для описания степени идиотизма Мэла.
— Я не знаю, что тебе ответить, брат. Я исчерпал все доводы. Лишь в одном я убедился лишний раз: ты самая большая беда, которая случалась со мной за всю мою вечную жизнь. И еще ты конченый эгоист, — вот и все, что сказал Дан.
Мэл привстал на локтях, снова становясь ближе.
— Возьми назад свои слова.
— Нет.
— Возьми назад! — он схватил Данте за загривок.
— Нет, — упрямо бросил Данте в его лицо.
Марлоу кинулся вперед, подминая друга под себя и валяя его по полу, как игрушку. Данте зарычал, ощущая в своих руках его мощное тело. Он пока не до конца понимал, что происходило, только знал, что сейчас Мэл был рядом. Он был реальный. Лишь тьма ведала, как странно Данте чувствовал себя. Ему не хватало этого, как ему не доставало улыбки и смеха Мэла, его объятий и упрямого блеска зеленых глаз. На мгновение Данте моргнул. Он злился на Марлоу, хотя в считаные секунды его уверенность в этом начала резко снижаться.
Еще минута поцелуев и диких объятий и бывшему преподобному показалось, что бесчеловечный эгоизм лучшего друга можно обсудить чуть позже. Дан хотел, чтобы Марлоу ответил за все, что сделал, за каждый случай, когда он отталкивал, вместо того чтобы быть рядом, за то, что его не было два года, за то, что он никогда не признавал ценности близких отношений. Дан задыхался в его объятиях. Они вдвоем подметали стулья, врезались в мебель, покрывая тела друг друга укусами, которые плавно перешли в глубокие поцелуи. Мэл целовал Данте сам, больше не сопротивляясь магии его притяжения. Дантаниэл отвечал ему. Он нашел губы Мэла и провел по ним языком. Все могло быть иначе, если бы они оба не были такими упертыми придурками. Почему это было так сложно?
Мэл сдавил горло Данте так, что под кожей волчьего ворлока обозначились пульсирующие голубые сосуды. Он гладил его по животу и бедрам, которые были все еще покрыты одеждой.
Данте грубо сжал его за задницу двумя руками и внимательно уставился в его лицо.
— Что ты смотришь на меня так? — немного подрагивая, спросил Мэл.
— Я хочу тебя растерзать. Вот что. Идиот.
Мэл согласно кивнул. Он сейчас готов был согласиться на что угодно, лишь бы не прерываться. После этого некоторое время они больше не говорили ни слова. Дан ощупывал Мэла, проверяя каждый миллиметр его тела на подлинность. Он начал терять себя от возбуждения. Мэл схватил в горсть темные волосы, наслаждаясь их знакомой жесткостью. Дальше последовал еще один глубокий поцелуй. Треск рвущейся одежды Данте прозвучал резко, как удар плетью. Мэл сорвал с него рубашку и отбросил ее в сторону.