— Что-о? — возмутился Джеймс. — Да я её нашел! Ты её возле озера посеяла перед экзаменами, а я нашел. Хотел отдать тебе, но ты так бушевала, что я подумал — точно подумаешь, что я её стащил, мы же тогда поссорились из-за Нюниуса.

Лили почти не слушала его и дрожащими пальцами перелистывала страницы, словно хотела проверить, все ли они на месте.

— Ну а потом вообще забыл про неё, вспомнил только недавно, когда мы на каникулах были у меня. Я её прихватил, хотел отдать вместе с подарками на Рождество, но опять забыл, а потом не до того было, — он помрачнел и тут же встряхнулся, взлохматив волосы. — Ты злишься, Эванс?

— Злюсь? — Лили удивленно вскинула голову. — А, да нет, конечно! — она быстро потянулась к нему и чмокнула его, слегка промазав мимо губ. Джеймс моргнул. Он рассчитывал на более бурную благодарность. — Спасибо тебе, просто... ох, Джим, ты не представляешь, как много она для меня значит, мне её подарила моя бабушка, а ей — сам Хэмингуэй, вот, тут даже подпись есть, — Лили перелистала страницы, нашла роман «По ком звонит колокол» и показала памятную надпись. — Вот, смотри: «На память... Э.Х.» — Лили прервалась и снова у неё на лице появилось это странное, мрачное выражение. Она снова закрыла книгу и погладила обложку. А потом вдруг быстро вытерла глаза и прижала пальцы к носу.

— Ты чего? — Джеймс подсел поближе.

— Да ничего, просто я... — Лили запрокинула голову и глубоко вдохнула, попыталась улыбнуться, но её голос стиснулся и дрогнул. — Просто... Боже, сегодня ведь мой День Рождения! И я не хотела его праздновать, потому что тогда можно было бы представить, что это обычный день. И тогда мне не было бы так... плохо. Я скучаю по ним, Джим. Я так скучаю! По маме и папе, даже по Тунье! Я так давно их не видела и сегодня, в такой день.. мне бы так хотелось, чтобы они были рядом.

Лили покачала головой и из глаз у неё покатились слезы, но она тут же вытерла щеки и глубоко вздохнула.

— Ну... — Джеймс незаметно сунул руку в тот же ящик, из которого достал книгу. — Тогда, наверное, пришло время для третьего подарка.

Он достал из ящика небольшой плоский сверток и протянул Лили. Она непонимающе глянула на него и развернула бумагу. Внутри оказалось плоское зеркальце.

— Что это? — она заглянула в него, но увидела только свое отражение.

— Сейчас узнаешь. Вот, держи, — Джеймс бросил ей рубашку. — Думаю, тебе стоит это надеть.

— Зачем?

— Я думаю, твои предки не сильно обрадуются, увидев тебя голышом. Это Сквозное зеркало, — пояснил Джеймс. — Ну или вроде того.

Целую секунду Лили смотрела на Джеймса, вытаращив глаза, а потом с писком бросилась ему на шею.

— Чар хватит минут на пять-семь, — говорил Джеймс, пока Лили торопливо одевалась и приглаживала волосы. — Чтобы сделать полноценное зеркало, нужно полгода. Но на поздравление должно хватить. Я написал им, что ты в любой момент можешь с ними связаться, так что...

— А как ты нашел их адрес? — опомнилась Лили. — Я же его прячу!

— Ты забыла, кто твой парень? Новая молния на плюшевом олене, которого я тебе подарил? — Джеймс фыркнул и скрестил руки на груди. — Тоже мне тайник.

Пока Лили говорила с родителями, Джеймс валялся у неё за спиной, вне зоны видимости и довольно улыбался. Голос Лили дрожал от радости, тонкая прослойка напряжения, которая отделяла его от нее весь день, наконец исчезла. Лили была счастлива. А в последние дни с ней это случалось не часто. Конечно, когда чары зеркала выдохлись и голоса мистера и миссис Эванс пропали из зеркала, а Лили увидела собственное отражение, расстроилась, но потом вспомнила про Джеймса и наступило время горячей благодарности.

Они здорово увлеклись, Джеймс уже круто завелся и хотел ей вставить, как вдруг в самый важный момент на постель рядом с ними вспрыгнул Живоглот.

Лили взвизгнула от неожиданности, Джеймс громко ругнулся, отскакивая от Лили, а кот с необычайно гордым видом бросил на простыню дохлую мышь и принялся топтаться и урчать, требуя похвалы.

— Я думала ты закрыл дверь, — выдохнула Лили, когда они отсмеялись. В комнате теперь было отлично слышно шум вечеринки — даже странно, что никто не попытался вломиться сюда вместо Живоглота. — Нет, стой! — она остановила Джеймса, когда тот слез с кровати, чтобы запечатать дверь заклинанием.

Лили поднялась с постели, прихватила Живоглота и выпустила его из комнаты. Запечатала дверь. Потом вернулась, брезгливо взяла добычу Живоглота за облезлый хвостик и выкинула в мусорную корзину.

— Ты вообще волшебница, или нет? — усмехнулся Джеймс, с подушки наблюдая за тем, как голая Эванс возвращается к кровати. — Знаешь, можно было убрать её заклинанием.

Лили показала ему язык, вытирая руки салфеткой.

— На чем мы остановились? — прошептала она, вернувшись к Джеймсу, но закончить начатое они так и не смогли.

В какой-то момент Джеймс решил поиграть с ней, ведь ему нравилось, как она выворачивается из рук. Он начал щекотаться, Лили смеялась и извивалась у него в руках, путаясь в простынях, но случайно подавилась и машинально кашлянула в кулак.

Перейти на страницу:

Поиск

Книга жанров

Похожие книги