Он сделал еле заметный жест рукой, сидящая у стены женщина подошла и взяла паспорт из рук Мэйлинь. Внимательно его пролистав, служащая вернула его и повернулась к управляющему:
– Да, девушка утром показывала мне такой же паспорт. Номер, имя, описание внешности данной мисс полностью соответствуют.
– Документы были идентичны? – спросил управляющий.
– Не совсем, сэр. Этот паспорт, – она показала рукой на документ в руках Мэйлинь, – выглядит немного более потертым.
– А девушки?
– Внешность обеих полностью соответствует описанию в паспортах, сэр. И если бы я их встретила вместе, то подумала бы, что это сестры.
– Спасибо, миссис Фарингтон, – управляющий кивнул. – Вы можете еще что-то добавить?
– Да, сэр. Девушка, с которой я работала сегодня утром, пришла с сопровождающим. Мужчина средних лет, рост пять футов девять дюймов, голова выбрита на китайский манер, за спиной черная коса. Он отрекомендовался…
– Ши Вэй! – вырвалось у Мэйлинь. Миссис Фарингтон кивнула, подтверждая.
– Вы его знаете? – заинтересовался Торнтон.
– Да, сэр. Это мой дядя. Он пытался убить мою маму и преследует меня! – воскликнула Мэйлинь.
Управляющий вздохнул:
– Я сожалею о сложившейся у вас в семье ситуации, однако она не имеет отношения к нашему банку.
Он взял со стола картонную карточку с описанием счета, задумчиво посмотрел на нее, потом поднял глаза на Мэйлинь:
– У меня сейчас нет никаких сомнений в вашей личности, мисс, потому поступим мы следующим образом. Послезавтра вам исполняется двадцать три года. Приезжайте с утра к нам в банк, я думаю, что и та девушка тоже к нам приедет. И вы обе в этом кабинете предъявите все необходимые документы и выполните все остальные условия для получения доступа к счету.
– Остальные? – спросила Мэйлинь.
– Да, мисс. Достижение возраста в двадцать три года – это не единственное требование. Настоящая Мэйлинь должна это знать, – он внимательно посмотрел ей в глаза: – Вы знаете?
Мэйлинь внутренне похолодела и с непроницаемым лицом кивнула:
– Разумеется, сэр.
– Замечательно. Если вы обе одинаково докажете свои права, то ваш спор вы сможете решить через суд. До его вердикта счет останется заблокированным. Если же свои права докажет только одна из вас, то вторая будет арестована. Я приглашу констебля присутствовать при вашей встрече. Вам все понятно, мисс?
– Да, сэр. Предельно ясно.
– Тогда до встречи послезавтра, – управляющий поднялся, показывая, что визит окончен. – До свидания, мисс Мэйлинь.
* * *
При въезде в Рединг Ифу и Фёдор остановились на станции заправки паромобилей и быстро перекусили. Оксфорд роуд шла через весь город, начинаясь около вокзала. На улицах было на удивление много людей и разных экипажей.
– Давай прямо, – Фёдор откинулся на спинку сиденья и закрыл глаза,
Ифу присмотрелся и увидел призрачного волка, бегущего перед его машиной.
– Как его зовут? – спросил он у Фёдора.
– Честер. Не отвлекай, пожалуйста, я через него ищу.
После того как они проехали еще несколько кварталов, Фёдор попросил:
– Теперь помедленнее, мы рядом. – Еще через квартал Фёдор открыл глаза и повернулся к окну: – Вот он. Этот дом.
Ифу кивнул и, не меняя скорости, продолжил движение. Метров через сто он остановил паромобиль у обочины:
– Теперь пойдем осмотримся. Отзови пока своего волка.
Выйдя из машины, они отправились прогулочным шагом в обратную сторону. Остановившись на противоположной стороне улицы на небольшом расстоянии от нужного дома, Ифу задрал вверх голову и стал высматривать в небе птиц. Фёдор увидел, как над плечом Ифу появился эфирный филин, раскинул крылья и полетел вверх. Проследив его полет, он заметил, как филин догнал одну из птиц, уменьшился в размерах и слился с ней. Эта птица сразу развернулась в воздухе, покинула стаю и начала летать по кругу над домом. Глаза Ифу остекленели, он неподвижно стоял посередине улицы, заставляя идущих прохожих обходить его. Летавшая кругами птица вдруг резко спикировала и скрылась за крышами домов. Еще через пару минут Ифу сморгнул, потер покрасневшие глаза и повернулся к Фёдору:
– За домом небольшой двор, узкий и вытянутый. В глубине двора сарай, около которого сидит какой-то мужчина. Забор кирпичный, в нескольких шагах от сарая в нем есть дверь, которая выходит вон в тот переулок, – Ифу показал рукой в сторону узкого прохода между домами на противоположной стороне, затем посмотрел вдоль улицы. – Пойдем в тот паб, посидим, обсудим и оттуда еще раз посмотрим, уже на других планах.