“Our young lady has been sentenced!”

“Oh!” mama cried out.

“Not to Siberia, don’t worry—only to a fifteen-rouble fine. It turned into a comedy!”

He sat down, the doctor sat down, too. They were talking about Tatyana Pavlovna, and I still knew nothing at all about this story. I was sitting to the left of Makar Ivanovich, and Liza sat down opposite me to the right; she evidently had her own special grief today, with which she had come to mama; the expression on her face was anxious and annoyed. At that moment we somehow exchanged glances, and I suddenly thought to myself, “We’re both disgraced, and I must make the first step towards her.” My heart suddenly softened towards her. Versilov meanwhile began telling about the morning’s adventure.

The thing was that Tatyana Pavlovna had gone before the justice of the peace that morning with her cook. The case was trifling in the highest degree; I’ve already mentioned that the spiteful Finn would sometimes keep angrily silent even for whole weeks, not answering a word to her lady’s questions; I’ve also mentioned that Tatyana Pavlovna had a weakness for her, endured everything from her, and absolutely refused to dismiss her once and for all. In my eyes, all these psychological caprices of old maids and old ladies are in the highest degree worthy of contempt, and by no means of attention, and if I venture to mention this incident here, it is solely because later on, in the further course of my story, this cook is destined to play a certain not inconsiderable and fateful role. And so, having lost patience with this stubborn Finn, who hadn’t responded to her for several days already, in the end Tatyana Pavlovna suddenly struck her, which had never happened before. The Finn did not emit the slightest sound even then, but that same day she got in touch with the retired midshipman Ossetrov, who lived on the same back stairway somewhere in a corner below, and who occupied himself with soliciting various sorts of cases, and, naturally, with bringing such cases to court, in his struggle for existence. It ended with Tatyana Pavlovna being summoned to the justice of the peace, and Versilov for some reason had to give testimony at the hearing as a witness.

Versilov recounted it all jokingly and with extraordinary merriment, so that even mama burst out laughing; he impersonated Tatyana Pavlovna, and the midshipman, and the cook. The cook announced to the court right from the start that she wanted a fine in money, “otherwise, if you put the lady in prison, who am I going to cook for?” Tatyana Pavlovna answered the judge’s questions with great haughtiness, not even deigning to justify herself; on the contrary, she concluded with the words, “I beat her and I’ll beat her more,” for which she was immediately fined three roubles for insolent answers in court. The midshipman, a lean and lanky young man, began a long speech in defense of his client, but got shamefully confused and made the whole courtroom laugh. The hearing soon ended, and Tatyana Pavlovna was sentenced to pay the injured Marya fifteen roubles. Without delay, she took out her purse on the spot and started handing her the money. The midshipman turned up at once and reached out his hand, but Tatyana Pavlovna almost struck his hand aside and turned to Marya. “Never mind, ma’am, you needn’t trouble yourself, add it to the accounts, and I’ll pay this one myself.” “See, Marya, what a lanky fellow you picked for yourself !” Tatyana Pavlovna pointed to the midshipman, terribly glad that Marya had finally started to speak. “Lanky he is, ma’am,” Marya replied coyly. “Did you order cutlets with peas for today? I didn’t quite hear earlier, I was hurrying here.” “Oh, no, Marya, with cabbage, and please don’t burn it as you did yesterday.” “I’ll do my best today especially, ma’am. Your hand, please”—and she kissed her mistress’s hand as a sign of reconciliation. In short, she made the whole courtroom merry.

“What a one, really!” Mama shook her head, very pleased both by the news and by Andrei Petrovich’s account, but casting anxious glances at Liza on the sly.

“She’s been a willful young lady from early on,” Makar Ivanovich smiled.

“Bile and idleness,” the doctor retorted.

“Me willful, me bile and idleness?” Tatyana Pavlovna suddenly came in, apparently very pleased with herself. “Alexander Semyonovich, you of all people shouldn’t go talking nonsense; you knew when you were ten years old what sort of idle woman I was, and as for my bile, you’ve been treating it for a whole year and can’t cure it, so shame on you. Well, enough of your jeering at me. Thank you, Andrei Petrovich, for taking the trouble to come to court. Well, how are you, Makarushka, it’s you I’ve come to see, not this one” (she pointed at me, but at the same time gave me a friendly pat on the shoulder; I’d never seen her in such a merry state of mind before).

“Well, so?” she concluded, suddenly turning to the doctor and frowning worriedly.

Перейти на страницу:

Похожие книги